The sixteenth chapter of Uttara Sthanam of Ashtanga Hridayam is called as Sarva Akhsi Roga Pratishedha. This chapter offers with the reason of ‘Treatment of diseases of the whole eye’.
The matters lined on this chapter embody –
- Abhishyanda Chikitsa
- Doshaja Abhishyanda Chikitsa
- Sita Marichadi Churna Avaguntana in speedy aggravation of doshas within the eye
- Aranya Kulattha Aavachurnana
- Ghoshadi Churna
- Katankateri kwatha seka
- Shigru Prayoga
- Eranda Pindika
- Aschyotana and Sechana
- Irrigation of eyes in Rakta and Pittaja syanda
- Pundrikadi yoga
- Eyedrops for Pitta and Rakta situations
- Nagaradi Kwatha Aschyotana
- Use of ghirta, snehana and virechana in numerous dosha situations
- Administration of ache
- Administering therapy of timira
- Adhimantha Cikitsa
- Pasupata Yoga
- Shuskakshipaka Chikitsa
- Mahaushadadi Anjanam
- Sashopha and Alpa Shopha Chikitsa
- Saindhava anjana
- Use of Tamra
- Use of Sandhava Anjana
- Use of Udumbara
- Use of Shigru
- Mrt Kapaladyanjanam
- Stanya Aschyotana
- Talisapatradyanjanam
- Vyaghritvagadi Dhuma
- Amloshita Chikitsa
- Pilla Roga
- Rasanjanadyanjanam
- Use of Tagara and Devadaru in Pilla
- Saindavadi Varti for Pilla and Shukraka
- Pushpa Kasisadyanjanam
- Aladyanjana
- Laxadi Varti
- Dahakarma in Puyalasa
- Enumeration of eye ailments
- Grains, meals and actions useful for the eyes
- Relationship between ft and imaginative and prescient
Pledge by the creator(s)
अथात: सर्वाक्षिरोगप्रतिषेध व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।
After having provided prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘Treatment of diseases of the whole eye’. ātreyādayo maharṣaya: – Thus, say (pledge) Atreya and different sages.
Abhishyanda Chikitsa
प्राग्रूप एव स्यन्देषु तीक्ष्णं गण्डूषनावनम् ।
कारयेदुपवासं च कोपादन्यत्र वातजात् ॥ १ ॥
In all Abhishyanda, besides that attributable to aggravation of Vata, sturdy mouth gargles, nasal medicines and fasting ought to be accomplished throughout the premonitory stage itself.
Abhishyanda Chikitsa: Bidalaka
दाहोपदेहरागाश्रुशोफशान्त्यै बिडालकम् ।
कुर्यात्सर्वत्र पत्रैलामरिचस्वर्णगैरिकैः ॥२॥
सरसाञ्जनयष्ट्याह्वनतचन्दनसैन्धवैः ।
In all varieties (of Abhishyanda) with a purpose to mitigate burning sensation, thickening, redness, extra of tears and swelling, Bidalaka (making use of the paste of herbs over the eyelids) ought to be accomplished with patra – Cinnamomum tamala, elā – Elettaria cardamomum, marica – Piper nigrum, svarṇagairikaiḥ – pink ochre sarasa añjana – extract of Berberis aristata, yaṣṭi – Glycyrrhiza glabra, nata – Valeriana wallicii, candana – Santalum album and rock salt.
Doshaja Abhishyanda Chikitsa
सैन्धवं नागरं तार्क्ष्यं भृष्टं मण्डेन सर्पिषः ॥३॥
वातजे घृतभृष्टं वा योज्यं शबरदेशजम् ।
मांसीपद्मककालीययष्ट्याह्वैः पित्तरक्तयोः ॥४॥
मनोह्वाफलिनीक्षौद्रैः कफे सर्वैस्तु सर्वजे ॥४+॥
In Vataja Abhishyanda, rock salt, nāgaraṃ – Zingiber officinale and emerald fried in scum of ghee or śabara deśajam – Symplocos racemosa fried in ghee ought to be used (for exterior software). In these attributable to Pitta and Rakta māṃsī – (the paste of) Nardostachys jatamansi, padmaka – Prunus cerasoides, kālīya – yellow number of Santalum album and yaṣṭyāhvaiḥ – Glycyrrhiza glabra is used and in that attributable to Kapha, (the paste of) realgar, phalinī – Callicarpa macrophylla and honey; in that attributable to all of the doshas, (paste of) all of the herbs talked about above ought to be made use of.
सितमरिचभागमेकं चतुर्मनोह्वं द्विरष्टशाबरकम् |
सञ्चूर्ण्य वस्त्रबद्धं प्रकुपितमात्रेऽवगुण्ठनं नेत्रे॥५॥
One a part of seeds of maricha- Moringa oliefera, ur elements of realgar and sixteen elements of śābarakam – Symplocos racemosa are powdered properly, tied in a material and worn as a display screen earlier than the eyes; in case of speedy aggravation (improve of signs) of the eyes.
Aranya Kulattha Avachurnana
आरण्याश्छगणरसे पटावबद्धाः सुस्विन्ना नखवितुषीकृताः कुलत्थाः ।
तच्चूर्णं सकृदवचूर्णनान्निशीथे नेत्राणां विधमति सद्य एव कोपम् ॥ ६ ॥
Wild Number of Horse-gram – Dolichos biflorus tied in material, is boiled effectively within the juice of cow dung, faraway from its husk by the nails (of the arms) and powdered properly. This powder put into the eyes, solely as soon as, instantly cures the aggravation of the signs.
Ghoshadi Churna
घोषाभयातुत्थकयष्टिलोध्रैर्मूती सुसूक्ष्मैः श्लथवस्त्रबद्धैः ।
ताम्रस्थधान्याम्लनिमग्नमूर्तिरर्तिं जयत्यक्षिणि नैकरूपाम् ॥ ७ ॥
ghoṣa – Anethum sowa, abhayā – Terminalia chebula, tutthaka – Copper sulphate, yaṣṭi – Glycyrrhiza glabra and lodhrai: – Symplocos racemosa made into clean powder are tied right into a bundle with skinny material and immersed in dhanyamla (fermented wash of grains), stored in a copper vessel (in a single day). The powder of this put into the eyes, cures the completely different sorts of ache (illness) of the eyes.
Katankateri Kwatha Seka
षोडशभिः सलिलपलैः पलं तथैकं कटङ्कटेर्याः सिद्धम् ।
सेकोऽष्टभागशिष्टः क्षौद्रयुतः सर्वदोषकुपिते नेत्रे ॥८॥
One pala (48 grams) of kaṭaṅkaṭeryāḥ – Berberis aristata is boiled in sixteen pala (768 ml) of water and decoction decreased to 1 eight.This decoction blended with honey, used for seka (bathing the attention) is helpful for the eyes, aggravated by all of the doshas.
Shigru Prayoga
वातपित्तकफसन्निपातजां नेत्रयोर्बहुविधामपि व्यथाम् ।
शीघ्रमेव जयति प्रयोजितः शिग्रुपल्लवरसः समाक्षिकः ॥ ९ ॥
Juice of tender leaves of Moringa oliefera blended with honey, when instilled into the eyes, shortly cures many sorts of pains attributable to Vata, Pitta, Kapha (individually) and by the mix.
Eranda Pindika
तरुणमुरुबूकपत्रं मूलं च विभिद्य सिद्धमाजे क्षीरे ।
वाताभिष्यन्दरुजं सद्यो विनिहन्ति सक्तुपिण्डिका चोष्णा ॥ १० ॥
Tender leaves and roots of urubūka - Ricinus communis, minimize into bits and boiled in goat milk, made into ball, including the flour of Hordeum vulgare and utilized heat over the eyes relieves the ache of Abhishyanda of Vata origin instantly.
Aschyotana and Sechana
आश्च्योतनं मारुतजे क्वाथो बिल्वादिभिर्हितः ।
कोष्णः सहैरण्डजटाबृहतीमधुशिग्रुभिः ॥११॥
ह्रीवेरवक्रशाङ्गेष्टोदुम्बरत्वक्षु साधितम् ।
साम्भसा पयसाजेन शूलाश्च्योतनमुत्तमम् ॥१२॥
मञ्जिष्ठारजनीलाक्षाद्राक्षर्द्धिमधुकोत्पलैः ।
क्वाथः सशर्करः शीतः सेचनं रक्तपित्तजित्॥१३॥
Aschyotana (filling the eyes with fluids) accomplished with the nice and cozy decoction of herbs of bilvadi (Pancamula) –
Bilva – Aegle marmelos Agnimantha – Premna mucronate Shyonaka – Oroxylum indicum Patala – Stereospermum Suaveolens Gambhari – Gmelina arborea together with roots of- Ricinus communis, bṛhatī – Solanum indicum, madhuśigrubhiḥ – Moringa oliefera, hrīvera – Pavonia odorata, vakra – (Tagara) – Valeriana wallichii, śāṅgeṣṭa – Abrus precatorius udumbara tvakṣu – and bark of Ficus racemosa; is finest in that attributable to Vata or decoction blended with goat milk is finest Aschyotana to alleviate ache; decoction of mañjiṣṭhā – Rubia cordifolia, rajanī – Curcuma longa, lākṣā – Laccifer lacca, drākṣa – Vitis vinifera, ṛddhi – Habenaria intermedia, madhuka – Glycyrrhiza glabra and utpalaiḥ – Nymphaea alba added with sugar and utilized chilly within the type of sprinkling cures the signs attributable to Rakta (blood) and Pitta.
Irrigation of eyes in Rakta and Pittaja syanda
कसेरुयष्ट्याह्वरजस्तान्तवे शिथिलं स्थितम् ।
अप्सु दिव्यासु निहितं हितं स्यन्देऽस्रपित्तजे॥१४॥
Powder of kaseru – Scirpus grossus yaṣṭyāhva – and Glycyrrhiza glabra, tied in a skinny material is immersed in rain water (or pure water) for typically; this water poured into the eyes is helpful in Abhishyanda born from Rakta and Pitta (elevated collectively).
Pundrikadi yoga
पुण्ड्रयष्टीनिशामूती प्लुता स्तन्ये सशर्करे ।
छागदुग्धेऽथवा दाहरुग्रागाश्रुनिवर्तनी ॥१५॥
puṇḍri – Nelumbo nucifera, yaṣṭī – Glycyrrhiza glabra and niśā – Curcuma longa (powdered effectively) made right into a bundle with material and immersed inside breast milk added with sugar or goat milk (added with sugar), cures burning sensation, ache, redness and extra of tears.
Eyedrops for Pitta and Rakta situations
श्वेतलोध्रं समधुकं घृतभृष्टं सुचूर्णितम् ।
वस्त्रस्थं स्तन्यमृदितं पित्तरक्ताभिघातजित्॥१६॥
śvetalodhraṃ – Symplocos racemosa and Glycyrrhiza glabra are fried in ghee, powdered and tied in material and immersed in breast-milk, instilled into the eyes it cures the troubles attributable to Pitta and Rakta.
Nagaradi Kwatha Aschyotana
नागरत्रिफलानिम्बवासालोध्ररसः कफे ।
कोष्णमाश्च्योतनं मिश्रैर्भेषजैः सान्निपातिके॥१७॥
Decoction of nāgara - Zingiber officinale, Triphala – Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, nimba - Azadirachta indica, vāsā – Adhatoda vasica and lodhra – Symplocos racemosa poured into the eyes heat is sweet for Abhishyanda of Kapha origin. In sannipataja Abhishyanda, the decoction of all of the herbs blended collectively (is helpful).
Use of ghrita, snehana and virechana in numerous dosha situations
सर्पिः पुराणं पवने पित्ते शर्करयाऽन्वितम् ।
व्योषसिद्धं कफे पीत्वा यवक्षारावचूर्णितम् ॥१८॥
स्रावयेद्रुधिरं भूयस्ततः स्निग्धं विरेचयेत् ।
The affected person ought to be made to drink previous ghee in Abhishyanda of Vata origin, ghee blended with sugar in that of Pitta origin, ghee boiled with vyosha -Black pepper – Piper nigrum, Lengthy pepper fruit – Piper longum and Ginger – Zingiber officinale and added with the powder of alkali ready from Hordeum vulgare in that attributable to Kapha; after consuming, subsequent his blood ought to be set free in massive amount/ or extra variety of instances; then he ought to be administered oleation (remedy) adopted by purgation (remedy).
Administration of ache
आनूपवेसवारेण शिरोवदनलेपनम् ॥ १९ ॥
उष्णेन शूले दाहे तु पयःसर्पिर्युतैर्हिमैः ।
In case of ache, the top and face ought to be coated with skinny heat paste of meat of animals of marshy area; and in case of burning sensation functions of milk added with ghee which is chilly.
Administering therapy of Timira
तिमिरप्रतिषेधं च वीक्ष्य युञ्ज्याद्यथायथम् ॥ २० ॥
Different remedies ought to be accomplished appropriately pursuing the main points of therapy of Timira.
Adhimantha Chikitsa
अयमेव विधिः सर्वो मन्थादिष्वपि शस्यते ।
अशान्तौ सर्वथा मन्थे भ्रुवोरुपरि दाहयेत् ॥२१॥
The identical therapy (talked about to date) are useful in all of the kinds of Adhimantha additionally. If Adhimantha doesn’t subside by these, branding (cauterisation) by fireplace ought to be accomplished above the brows.
रूप्यं रूक्षेण गोदध्ना लिम्पेन्नीलत्वमागते ।
शुष्के तु मस्तुना वर्तिर्वाताक्ष्यामयनाशिनी ॥२२॥
When the eyes have grow to be blue, silver, rubbed with dry (fats free) curd which is ready from cow milk ought to be smeared. In case of dryness, a wick (swab) soaked in mastu (water of curds) put into the eyes, cures the ache of the attention of Vata origin.
सुमनःकोरकाः शङ्खस्त्रिफला मधुकं बला ।
पित्तरक्तापहा वर्तिः पिष्टा दिव्येन वारिणा ॥२३॥
Buds of Jasminum grandiflorum, śaṅkha: – Convolvulus pluricaulis, Triphala -Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, madhuka- Glycyrrhiza glabra and balā- Sida cordifolia made right into a wick (cotton swab) macerated with rain water cures Adhimantha attributable to Pitta and Rakta.
Saindhavadi Varti
सैन्धवं त्रिफला व्योषं शङ्खनाभिः समुद्रजः ।
फेन ऐलेयकं सर्जो वर्तिः श्लेष्माक्षिरोगनुत् ॥२४॥
Wick ready with rock salt, Triphala – Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, Vyosa- Black pepper – Piper nigrum, Lengthy pepper fruit – Piper longum and Ginger – Zingiber officinale, Conch cuttlefish bone, Prunus avium and sarjo – Vateria indica cures the attention illness (Adhimantha) attributable to Kapha.
Pashupata Yoga
प्रपौण्डरीकं यष्ट्याह्वं दार्वी चाष्टपलं पचेत् ।
जलद्रोणे रसे पूते पुनः पक्वे घने क्षिपेत् ॥२५॥
पुष्पाञ्जनाद्दशपलं कर्षं च मरिचात्ततः ।
कृतश्चूर्णोऽथवा वर्तिः सर्वाभिष्यन्दसम्भवान्॥२६॥
हन्ति रागरुजाघर्षान् सद्यो दृष्टिं प्रसादयेत् ।
अयं पाशुपतो योगो रहस्यं भिषजां परम् ॥२७॥
Eight pala (384 grams) every of prapauṇḍarīka – Nymphaea lotus, yaṣṭyāhvaṃ – Glycyrrhiza glabra and dārvī – Berberis aristata are boiled in a single drona (12.228 litres) of water and decoction decreased to 1 / 4, filtered and boiled once more to a thick consistency, including ten pala (480 grams) of zinc oxide and one karsa (12 grams) of maricāt – Piper nigrum, used both within the type of powder or a wick (cotton swab) cures redness, friction and ache attributable to all forms of Abhishyanda, bestows clear imaginative and prescient instantly. This system referred to as Pashupata yoga is the utmost secret of the physicians.
Shushkakshipaka Chikitsa
शुष्काक्षिपाके हविषः पानमक्ष्णोश्च तर्पणम् ।
घृतेन जीवनीयेन नस्यं तैलेन वाऽणुना ॥२८॥
परिषेको हितश्चात्र पयः कोष्णं ससैन्धवम् ।
In Shushkakshipaka, consuming of ghee (oleation remedy) and tarpana (eye nourishing remedy) of the eyes with Jivaniya Ghrita (medicated ghee ready with herb of Jivaniya Gana), instillation of nasal drops utilizing Anu Taila, parisheka (bathing the attention) with heat milk added with rock salt ought to be accomplished.
Mahaushadadi Anjanam
सर्पिर्युक्तं स्तन्यपिष्टमञ्जनं च महौषधम् ॥२९॥
वसा वाऽऽनूपसत्त्वोत्था किञ्चित्सैन्धवनागरा ।
Nagara -Zingiber officinale macerated with breastmilk and blended with ghee or the muscle-fat of animals of marshy lands blended with little of rock salt and nāgarā – Zingiber officinale ought to be utilized as Collyrium.
Sashopha and Alpa Shopha Chikitsa
घृताक्तान् दर्पणे घृष्टान् केशान् मल्लकसम्पुटे ॥३०॥
दग्ध्वाऽऽज्यपिष्टा लोहस्था सा मषी श्रेष्ठमञ्जनम् ।
Hair (of man) rubbed over mirror smeared with ghee, ought to be burnt; retaining them inside two earthen saucers (that are sealed with mud and positioned inside a heap of cow dung and set on fireplace), the ash taken out, macerated with ghee and put in an iron vessel. This ash types the most effective Collyrium.
सशोफे वाऽल्पशोफे च स्निग्धस्य व्यधयेत्सिराम्॥३१॥
रेकः स्निग्धे पुनर्द्राक्षापथ्याक्वाथत्रिवृद्घृतैः ।
Each the Sashopha and Alpa shopha, the affected person ought to be given oleation remedy after which venesection accomplished, he ought to be made lubricated once more and administered purgation remedy making use of medicated ghee ready with decoction of drākṣā – Vitis vinifera, pathyā – Terminalia chebula and trivṛt – Operculina turpethum.
Lodhra Seka
श्वेतलोध्रं घृते भृष्टं चूर्णितं तान्तवस्थितम् ॥ ३२ ॥
उष्णाम्बुना विमृदितं सेकः शूलहरः परम् ।
śvetalodhraṃ – Symplocos racemosa fried in ghee, is powdered, stored in a material bag, and immersed in scorching water, this water poured into the attention is finest to alleviate ache.
Sashopha and Alpa Shopha Chikitsa
दार्वीप्रपौण्डरीकस्य क्वाथो वाऽऽश्च्योतने हितः ॥ ३३ ॥
The decoction of dārvī – Berberis aristata and prapauṇḍarīkasya – Nymphaea lotus is sweet to be used as Aschyotana (filling into the attention).
Saindhava anjana
सन्धावांश्च प्रयुञ्जीत घर्षरागाश्रुरुग्घरान् ॥ ३३ ॥
Rock salt (a form of eye salves described additional) which relieve friction or redness, flows of tears and ache ought to be made use of.
Use of Tamra
ताम्रं लोहे मूत्रघृष्टं प्रयुक्तं नेत्रे सर्पिर्धूपितं वेदनाघ्नम् ।
ताम्रे घृष्टो गव्यदध्नः सरो वा युक्तः कृष्णासैन्धवाभ्यांवरिष्ठः ॥ ३४ ॥
Copper is macerated on iron (plate) utilizing cow urine (a copper tumbler is rubbed on a flat iron pan utilizing cow urine as medium and the ensuing paste collected); utilized as collyrium into the attention which has been uncovered to the fumes of ghee; it kills ache. Dadhisara (strong of curds) ready from cow milk rubbed on copper and utilized to the attention blended with little amount of kṛṣṇā – Piper nigrum and rock salt is finest to alleviate ache of the attention.
Use of Sandhava Anjana
शङ्खं ताम्रे स्तन्यघृष्टं घृताक्तैः शम्याः पत्रैर्धूपितं तद्यवैश्च ।
नेत्रे युक्तं हन्ति सन्धावसंज्ञं क्षिप्रं घर्षं वेदनां चातितीव्राम् ॥ ३५ ॥
Conch is rubbed on copper within the medium of breast-milk, the ensuing paste if uncovered to the fumes of leaves of Prosopis cineraria and Hordeum vulgare smeared with ghee. If utilized to the eyes, this collyrium referred to as Sandhava, shortly cures friction and extreme ache
Use of Udumbara
उदुम्बरफलं लोहे घृष्टं स्तन्येन धूपितम् ॥ ३६ ॥
साज्यैः शमीच्छदैर्दाहशूलरागाश्रुहर्षजित् ।
udumbaraphalaṃ – Fruits of Ficus racemosa, macerated with iron and breast-milk and uncovered to the fumes of śamīcchadai: – leaves of Prosopis cineraria, smeared with ghee (utilized to the eyes) cures burning sensation, ache, redness, stream of tears and tingling.
Use of Shigru
शिग्रुपल्लवनिर्यासः सुघृष्टस्ताम्रसम्पुटे ॥ ३७ ॥
घृतेन धूपितो हन्ति शोफघर्षाश्रुवेदनाः ।
Recent juice of tender leaves of Moringa oliefera, rubbed on a copper casket (field) and uncovered to the fumes of ghee (and utilized to the eyes) cures swelling, friction, stream of tears and ache.
Mrit Kapaladyanjanam
तिलाम्भसा मृत्कपालं कांस्ये घृष्टं सुधूपितम् ॥ ३८ ॥
निम्बपत्रैर्घृताभ्यक्तैर्घर्षशूलाश्रुरागजित् ।
Potsherd rubbed on bell steel with the water by which
tila (sesame seeds) – Sesamum indicum are soaked and that paste uncovered to the fumes of leaves of Azadirachta indica smeared with ghee, (when utilized as eye-salve) cures friction, ache, extra stream of tears and redness.
Stanya Aschyotana
सन्धावेनाञ्जिते नेत्रे विगतौषधवेदने ॥ ३९ ॥
स्तन्येनाश्च्योतनं कार्यं त्रिः परं नाञ्जयेच्च तैः ।
Eyes which have been handled with Sandhava Sort of eye-salves and which have grow to be free from ache ought to be given Aschyotana with breastmilk, filling thrice. These Sandhaananjana) shouldn’t be utilized greater than thrice.
Talisapatradyanjanam
तालीशपत्रचपलानतलोहरजोऽञ्जनैः ॥ ४० ॥
जातीमुकुलकासीससैन्धवैर्मूत्रपेषितैः ।
ताम्रमालिप्य सप्ताहं धारयेत्पेषयेत्ततः ॥ ४१ ॥
मूत्रेणैवानु गुटिकाः कार्याश्छायाविशोषिताः ।
ताः स्तन्यघृष्टा घर्षाश्रुशोफकण्डूविनाशनाः ॥ ४२ ॥
tālīśapatra – Abies webbiana, capalā – bismuth, nata - Valeriana wallicii, loharajo – filings of iron, antimony sulphide, buds of Jasminum grandiflorum, kāsīsa – ferrous sulphate and rock salt are macerated with cow urine and pasted on a copper vessel and allowed to remain for seven days. Later it’s taken out, macerated with cow urine once more, rolled into capsules and dried in shade made right into a paste with breast milk (and utilized to the eyes) it cures friction, extra of tears, śopha – swelling kaṇḍū – and itching.
Vyaghritvagadi Dhuma
व्याघ्रीत्वङ्मधुकं ताम्ररजोऽजाक्षीरकल्कितम् ।
शम्यामलकपत्राज्यधूपितं शोफरुक्प्रणुत् ॥ ४३ ॥
vyāghrītvak – Bark of Solanum xanthocarpum, madhukaṃ – Glycyrrhiza glabra and copper filings made right into a paste with goat milk and uncovered to the fumes of leaves of śamī – Prosopis cineraria and āmalaka – Emblica officinalis, smeared with ghee (and used as eye-salve) cures swelling and ache.
Amloshita Chikitsa
अम्लोषिते प्रयुञ्जीत पित्ताभिष्यन्दसाधनम् ।
In Amloshita, the identical remedies ought to be administered, as had been prescribed for Abhishyanda attributable to Pitta.
Pilla Roga
उत्क्लिष्टाः कफपित्तास्रनिचयोत्थाः कुकूणकः ॥ ४४ ॥
पक्ष्मोपरोधं शुष्काक्षिपाकः पूयालसो बिसः ।
पोथक्यम्लोषितोऽल्पाख्यः स्यन्दमन्था विनाऽनिलात् ॥ ४५ ॥
एतेऽष्टादश पिल्लाख्या दीर्घकालानुबन्धिनः ।
Utklista attributable to Kapha, Pitta, Asra and Nichaya (sannipata), Kukunaka, Pakshmoarodha, Shushkaakshipaka, Puyalasa, Bisa Vartma, Pothaki, Amloshita, Alpakhya (Alpasopha), Syanda (Abhishyanda), Mantha (Adhimantha), besides that attributable to Vata these eighteen ailments are designated as pilla roga and these persist for a very long time.
Pilla Roga Chikitsa
चिकित्सा पृथगेतेषां स्वं स्वमुक्ताथ वक्ष्यते ॥ ४६ ॥
पिल्लीभूतेषु सामान्यादथ पिल्लाख्यरोगिणः ।
स्निग्धस्य छर्दितवतः सिराव्यधहृतासृजः ॥ ४७ ॥
विरिक्तस्य च वर्त्मानु निर्लिखेदाविशुद्धितः ।
The therapy for every of those has been described earlier. Now, the overall therapy for all of the pilla rogas shall be described herein. The affected person of Pilla roga who has been lubricated, vomited, blood eliminated by chopping the vein, and one who has been purged ought to be subjected to scarification of the eyelid until it turns into effectively unified (cleared of all exudation and so on.).
Pilla Roga: Tutthakadi Seka, Upadeha
तुत्थकस्य पलं श्वेतमरिचानि च विंशतिः ॥ ४८ ॥
त्रिंशता काञ्जिकपलैः पिष्ट्वा ताम्रे निधापयेत् ।
पिल्लानपिल्लान् कुरुते बहुवर्षोत्थितानपि ॥ ४९ ॥
तत्सेकेनोपदेहाश्रुकण्डूशोफांश्च नाशयेत् ।
Purified copper sulphate one pala (48 grams), seeds of Moringa oliefera twenty by quantity are made right into a paste with thirty pala (1.44 litres) of bitter gruel, and is stored in a copper vessel. This liquid used for seka (bathing the attention) makes Pillaroga to grow to be non-pilla, although remaining for a few years, it cures coating, extra of tears, itching and swelling.
Pilla Roga: Karanja Beejadi Yoga
करञ्जबीजं सुरसं सुमनःकोरकाणि च ॥ ५० ॥
सङ्क्षुद्य साधयेत्क्वाथे पूते तत्र रसक्रिया ।
अञ्जनं पिल्लभैषज्यं पक्ष्मणां च प्ररोहणम् ॥ ५१ ॥
karañjabījaṃ – Seeds of Pongamia pinnata, surasaṃ – Ocimum sanctum and sumanaḥ korakāṇi ca – buds of
Jasminum grandiflorum is crushed and boiled in water, filtered and Rasakriya (thick decoction) is ready and is used as collyrium. It’s medication for Pilla and helps the expansion of eyelashes.
Rasanjanadyanjanam
रसाञ्जनं सर्जरसो रीतिपुष्पं मनःशिला ।
समुद्रफेनो लवणं गैरिकं मरिचानि च ॥ ५२ ॥
अञ्जनं मधुना पिष्टं क्लेदकण्डूघ्नमुत्तमम् ।
Extract of Berberis aristata, sarjaraso – resin of Vateria indica, brass filings, arsenic di sulphide, cuttlefish bone, rock salt, pink ochre, maricāni – and Piper nigrum are made right into a paste and utilized to eyes as collyrium blended with honey is finest in curing moistness and itching.
Use of Tagara and Devadaru in Pilla
अभयारसपिष्टं वा तगरं पिल्लनाशनम् ॥ ५३ ॥
भावितं बस्तमूत्रेण सस्नेहं देवदारु च ।
tagaraṃ – Valeriana wallichi made right into a paste with the decoction of abhayā – Terminalia chebula destroys Pilla, devadāru – so additionally Cedrus deodara made as a paste with goat urine and blended with fats (ghee).
Saindavadi Varti for Pilla and Shukraka
सैन्धवत्रिफलाकृष्णाकटुकाशङ्खनाभयः ॥ ५४ ॥
सताम्ररजसो वर्तिः पिल्लशुक्रकनाशिनी ।
Medicinal wick (tablet) ready from rock salt, Triphala -Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, kṛṣṇā – Piper nigrum, kaṭukā – Picrorhiza kurroa, Sankhanabhi (conch) and copper filings used as Collyrium destroys Pilla and Shukraka (illness of the cornea).
Pushpa Kasisadyanjanam
पुष्पकासीसचूर्णो वा सुरसारसभावितः ॥ ५५ ॥
ताम्रे दशाहं तत्पैल्ल्यपक्ष्मशातजिदञ्जनम् ॥
Powder of iron sulphate soaked within the contemporary juice of surasā – Ocimum sanctum and pasted on a copper plate for ten days, used as a collyrium, cures Pilla and Pakshma shatha.
Aladyanjana
अलं च सौवीरकमञ्जनं च ताभ्यां समं ताम्ररजः सुसूक्ष्मम् ।
पिल्लेषु रोमाणि निषेवितोऽसौ चूर्णः करोत्येकशलाकया ऽपि ॥ ५६ ॥
alaṃ – Arsenic trisulphidum and antimony sulphide each half, copper filings equal to each are blended and transformed into very good powder; this utilized to the eyes makes for development of hairs (eyelashes) in PIlla roga by one shalaka (collyrium rod) software itself.
Laxadi Varti
लाक्षानिर्गुण्डीभृङ्गदार्वीरसेन श्रेष्ठं कार्पासं भावितं सप्तकृत्वः ।
दीपः प्रज्वाल्यः सर्पिषा तत्समुत्था श्रेष्ठा पिल्लानां रोपणार्थे मषी सा ॥ ५७ ॥
Good cotton is soaked within the juices of lākṣā – Laccifer lacca, nirguṇḍī – Vitex negundo, bhṛṅga – Eclipta alba and dārvī – Berberis aristata for seven instances and made into wick; that wick is soaked in ghee, lighted (as a burning lamp) and the soot emanating from it’s collected. This, if utilized as a collyrium is finest to heal Pilla rogas.
Lekhana therapy in Pilla roga
वर्त्मावलेखं बहुशस्तद्वच्छोणितमोक्षणम् ॥ ५८अब् ॥
पुनः पुनर्विरेकं च नित्यमाश्च्योतनाञ्जनम् ।
नावनं धूमपानं च पिल्लरोगातुरो भजेत् ॥ ५९ ॥
The affected person of Pilla roga ought to endure scraping of the eyelids; equally bloodletting many instances, purgation remedy many times, bathing the attention, software of eye salve, nasal treatment and inhalation of medicinal fumes day by day.
Dahakarma in Puyalasa
पूयालसे त्वशान्तेऽन्ते दाहः सूक्ष्मशलाकया ।
If Puyalasa- doesn’t subside, it ought to be burnt (cauterized) with a skinny steel rod (made pink scorching).
Enumeration of eye ailments
चतुर्णवतिरित्यक्ष्णो हेतुलक्षणसाधनैः ॥ ६० ॥
परस्परमसङ्कीर्णाः कार्त्स्न्येन गदिता गदाः ।
Thus, had been described, ninety-four ailments of the eyes together with their causes, attribute options and therapy, not blended collectively, each individually and intimately.
Grains, meals and actions useful for the eyes
सर्वदा च निषेवेत स्वस्थोऽपि नयनप्रियः ॥ ६१ ॥
पुराणयवगोधूमशालिषष्टिककोद्रवान् ।
मुद्गादीन् कफपित्तघ्नान् भूरिसर्पिःपरिप्लुतान् ॥६२॥
शाकं चैवं विधं मांसं जाङ्गलं दाडिमं सिताम् ।
सैन्धवं त्रिफलां द्राक्षां वारि पाने च नाभसम् ॥ ६३ ॥
आतपत्रं पदत्राणं विधिवद्दोषशोधनम् ।
वर्जयेद्वेगसंरोधमजीर्णाध्यशनानि च ॥ ६४ ॥
क्रोधशोकदिवास्वप्नरात्रिजागरणातपान् ।
विदाहि विष्टम्भकरं यच्चेहाहारभेषजम् ॥ ६५ ॥
Individuals who’re keen on their eyes, although wholesome ought to at all times adhere to the next; grains similar to previous Hordeum vulgare, godhūma – Triticum aestivum, śāli – Oryza sativa, ṣaṣṭika – quite a lot of rice which grows in sixty days, kodravān – Paspalum scrobiculatum, mudgādīn – Vigna radiata and so on. that are previous and which mitigate Kapha and Pitta, blended with extra of ghee; greens and meat of animals of desert like lands, having comparable properties; dāḍimaṃ – Punica granatum, sugar, rock salt, Triphala-Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, drākṣāṃ – Vitis vinifera and rain water for consuming; the usage of umbrella, foot-wear and resorting to therapies to get rid of the doshas within the correct methods. He ought to keep away from suppression of the urges, indigestion, overeating, anger, grief, sleeping throughout daytime, retaining awake at evening, publicity to daylight, meals and medicines which trigger heart-burn and constipation.
Relationship between ft and imaginative and prescient
द्वे पादमध्ये पृथुसन्निवेशे सिरे गते ते बहुधा च नेत्रे ।
ता म्रक्षणोद्वर्तनलेपनादीन् पादप्रयुक्तान्नयने नयन्ति ॥ ६६ ॥
Within the centre of the 2 ft (soles) are located two siras (veins and so on.) collectively that are tremendously related to the eyes. These transmit the (impact of the) medicines utilized over the ft within the type of therapeutic massage, exterior software and so on. to the eyes and therefore ought to be protected.
Relationship between ft and imaginative and prescient
मलौष्ण्यसङ्घट्टनपीडनाद्यैस्ता दूषयन्ते नयनानि दुष्टाः ।
भजेत्सदा दृष्टिहितानि तस्मादुपानदभ्यञ्जनधावनानि ॥ ६७ ॥
These (veins and so on. of the ft) vitiated by the buildup of the mala (filth), warmth, assault (by weapons, stone and different arduous substances) result in abnormalities of the eyes. Therefore, each individual ought to at all times make use of the foot-wear, massaging (the ft) with oil and washing them effectively is sweet for the eyes.
इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां षष्ठे उत्तरस्थाने सर्वाक्षिरोगप्रतिषेधो नाम षोडशोऽध्याय: ॥ १६ ॥
Thus, ends the chapter-Sarvakshiroga Pratishedha- the sixteenth in Uttarasthana of Astanga Hridaya Samhita composed by Srimad Vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.