The third chapter of Chikitsa sthanam of Ashtanga Hridayam is known as as Kasacikitsitam Adhyayah. This chapter offers with the reason of ‘therapy of cough’.
The matters lined on this chapter embrace –
– Vataja Kasa Chikitsa – Remedy of cough as a consequence of vata
– Pittaja Kasa Chikitsa – Remedy of cough as a consequence of pitta
– Kaphaja Kasa Chikitsa – Remedy of cough as a consequence of kapha
– Treating kapha kasa based mostly on its affiliation with vata or pitta
– Kshatajakasa Chikitsa – Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
– Amritaprasha Ghrita
– Svadamstradi Ghrita
– Madhukadi Ghrita
– Dhatryadi Ghrita
– Licking and consuming of ghee in excessive pitta and vata respectively
– Kushmanda Rasayana
– Nagabala Rasayana
– Nagabala Ghrita
– Use of dipana, pachana and grahi medicines
– Agastya (haritaki) Rasayana
– Vasistha (haritaki) Rasayana
– Saindhavadi curna
– Sadava curna
– Remedy of Yaksma (pulmonary tuberculosis) in Ksataja Kasa
– Kshaya Kasa Chikitsa (Remedy of cough as a consequence of consumptions)
– Karkatakhyadi Ghritam in Kshaya Kasa
– Anuvasana Basti – unctuous enema in Kshaya Kasa
– Use of various sorts of meat and meat soups in ksayaja kasa
– Cavikadi Ghrita
– Kasamardadi Ghrta
– Vrsadi Ghrta
– Dadimadi Ghrta
– Haritaki Leha
– Masi Prayoga
– Pathyadi Gutika
– Use of Tilvaka
– Soup in Ksayaja kasa
– Vata mitigating decoctions, soup and meat soup in ksayaja kasa
– Utilizing remedies talked about in Kshata Kasa and Yakshma in Ksayaja Kasa
– Addressing sannipata in Ksayaja Kasa
Pledge by the writer(s)
अथातो कासचिकित्सितं व्याख्यास्याम: व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।
After having supplied prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘therapy of cough’. Ahus say (pledge) Atreya and different sages.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
केवलानिलजं कासं स्नेहैरादावुपाचरेत् ।
वातघ्नसिद्धैः स्निग्धैश्च पेयायूषरसादिभिः ॥ १ ॥
लेहैर्धूमैस्तथाभ्यङ्गस्वेदसेकावगाहनैः ।
बस्तिभिर्बद्धविड्वातं सपित्तं तूर्ध्वभक्तिकैः ॥ २ ॥
घृतैः क्षीरैश्च सकफं जयेत् स्नेहविरेचनैः ।
Cough arising from Vata alone, ought to be handled first with fat (medicated oil or ghee) ready from herbs that are anti-vata and unctuous, with the consuming of skinny gruel, soup and meat soup and many others; with confections, inhalations, oil therapeutic massage, sudation, pouring of heat decoction over the physique, immersing the physique in medicated liquids and enema remedy when there’s obstruction to feaces and flatus, when vata is related to Pitta (it ought to be handled) by administration of Medicated ghee and milk after the ingestion of meals, and when related to Kapha it ought to be received over by the administration of fatty purgatives.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
गुडूचीकण्टकारीभ्यां पृथक् त्रिंशत्पलाद्रसे ॥ ३ ॥
प्रस्थः सिद्धो घृताद्वातकासनुद्वह्निदीपनः ।
Medicated ghee ready from thirty pala (1.44 kg) of decoction of Tinospora cordifolia and Solanum xanthocarpum and one prastha – 768 g of Ghrta (ghee) cures cough produced by Vata and kindles digestion energy.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
क्षाररास्नावचाहिङ्गुपाठायष्ट्याह्वधान्यकैः ॥ ४ ॥
द्विशाणैः सर्पिषः प्रस्थं पञ्चकोलयुतैः पचेत् ।
दशमूलस्य निर्यूहे पीतो मण्डानुपायिना ॥ ५ ॥
स कासश्वासहृत्पार्श्वग्रहणीरोगगुल्मनुत् ।
Medicated ghee is ready from two sana of every of alkali of Hordeum vulgare Pluchea lanceolata, Acorus calamus, Ferula narthex, Cissampelos pareira, Glycyrrhiza glabra, Coriandrum sativum and Pancakola (Piper longum, roots of Piper longum, Piper retrofractum, Plumbago zeylanica and Zingiber officinale) (made into paste), one Prastha (768 g) of ghee and decoction of dasamula (ten roots). This recipe consumed in appropriate dose adopted by Manda (skinny gruel) as anupana (after drink or automobile) cures cough, Dyspnoea, Ache within the area of the center, illnesses of the duodenum and stomach tumors.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
द्रोणेऽपां साधयेद्रास्नादशमूलशतावरीः ॥ ६ ॥
पलोन्मिता द्विकुडवं कुलत्थं बदरं यवं ।
तुलार्धं चाजमांसस्य तेन साध्यं घृताढकम् ॥ ७ ॥
समक्षीरं पलांशैश्च जीवनीयैः समीक्ष्य तत् ।
प्रयुक्तं वातरोगेषु पाननावनबस्तिभिः ॥ ८ ॥
पञ्चकासाञ्छिरःकम्पं योनिवङ्क्षणवेदनाम् ।
सर्वाङ्गैकाङ्गरोगांश्च सप्लीहोर्ध्वानिलाञ्जयेत् ॥ ९ ॥
Medicated ghee is ready from-one drona (12.288 liters) of water, one pala every of (48 g) Pluchea lanceolata, ten roots, Asparagus racemosus, two Kudava every of (384 g) Dolichos biflorus, Ziziphus mauritiana and Hordeum vulgare. Half Tula of Goat’s meat (2.4 kg) and one Adhaka of ghee – 3.072 kg equal amount of cow’s milk and one Pala (48 g) every of herbs of Jivaniya Gana. (Vide chapter 15 of Sutrasthana). This recipe is used to treatment Vatarogas within the type of oral consumption, nasal instillation and enema, cures the 5 sorts of cough, tremors of the pinnacle, ache within the vaginal tract and groins, tetanus, paraplegia, illness of the spleen and Urdhva vata (upward motion of Vata).
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
विदार्यादिगणक्वाथकल्कसिद्धं च कासजित् ।
Medicated ghee ready with herbs of vidaryadigana (chapter 15 of sutrasthana) made into decoction and paste cures cough.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
अशोकबीजक्षवकजन्तुघ्नाञ्जनपद्मकैः ॥ १० ॥
सविडैश्च घृतं सिद्धं तच्चूर्णं वा घृतप्लुतम् ।
लिह्यात्पयश्चानुपिबेदाजं कासातिपीडितः ॥ ११ ॥
The one who is being troubled with extreme cough ought to eat medicated ghee ready from seeds of Saraca asoka, Centipeda minima, Embelia ribes, Berberis aristata, Prunus cerasoides and Bida (Lavana) or lick the powder of the above herbs together with ghee adopted by consuming of goat milk.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
विडङ्गं नागरं रास्ना पिप्पली हिङ्गु सैन्धवम् ।
भार्गी क्षारश्च तच्चूर्णं पिबेद्वा घृतमात्रया ॥ १२ ॥
सकफेऽनिलजे कासे श्वासहिध्माहताग्निषु ।
Embelia ribes, Zingiber officinale, Pluchea lanceolata, Piper longum, Ferula narthex, rock salt, Clerodendrum serratum, alkali of Hordeum vulgare – the powder of those herbs ought to be consumed within the dose prescribed for consuming ghee (in oleation remedy) in cough attributable to vata related to Kapha, in dyspnoea, hiccup and lack of digestion energy.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
दुरालभां शृङ्गवेरं शठीं द्राक्षां सितोपलाम् ॥ १३ ॥
लिह्यात् कर्कटशृङ्गीं च कासे तैलेन वातजे ।
Powder of duralabha (Fagonia cretica), Zingiber officinale, Curcuma zedoaria, Vitis vinifera, sugar sweet, Pistacia chinensis ought to be licked combined with oil (of sesame) in coughborn from vata.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
दुःस्पर्शां पिप्पलीं मुस्तां भार्गीं कर्कटकीं शठीम् ॥ १४ ॥
पुराणगुडतैलाभ्यां चूर्णितान्यवलेहयेत् ।
तद्वत् सकृष्णां शुण्ठीं च सभार्गीं तद्वदेव च ॥ १५ ॥
Leha (confection) ready from the powders of Alhagi camelorum, Piper longum, Cyperus rotundus, Clerodendrum serratum, Pistacia chinensis, Curcuma zedoaria with previous jaggery/molasses and sesame oil cures cough of Vata origin. Equally comparable is the motion of powder ready from Piper longum, Zingiber officinale, Clerodendrum serratum.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
पिबेच्च कृष्णां कोष्णेन सलिलेन ससैन्धवाम् ।
मस्तुना ससितां शुण्ठीं दध्ना वा कणरेणुकाम् ॥ १६ ॥
पिबेद्बदरमज्ज्ञो वा मदिरादधिमस्तुभिः ।
अथवा पिप्पलीकल्कं घृतभृष्टं ससैन्धवम् ॥ १७ ॥
Powder of Piper longum together with rock salt ought to be consumed together with lukewarm water Zingiber officinale and sugar consumed with whey, kaṇa or powder of Kana (Piper longum) and Renuka (Vitex agnus) ought to be consumed with curd or pulp of badara (Ziziphus mauritiana) fruit together with fermented drinks or whey from curds ought to be used as a drink or paste of Piper longum fried in ghee combined with rock salt ought to be used to treatment Kasa.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
कासी सपीनसो धूमं स्नैहिकं विधिना पिबेत् ।
हिध्माश्वासोक्तधूमांश्च क्षीरमांसरसाशनः ॥ १८ ॥
ग्राम्यानूपौदकैः शालियवगोधूमषष्टिकान् ।
रसैर्माषात्मगुप्तानां यूषैर्वा भोजयेद्धितान् ॥ १९ ॥
The affected person of cough related to Pinasa (power nasal Catarrh) ought to inhale snaihika (lubricating) smoke. He ought to inhale different natural smokes talked about within the therapy of hiccup and dyspnoea (vide, subsequent chapter) within the prescribed method. The affected person ought to eat meals together with milk and meat soup, rice, barley, wheat, rice harvested in 60 days together with the soup of meat of home animals, animals residing in marshy land and aquatic animals, or with Yusa (soup) of Masa (Vigna mungo) or Atmagupta (Mucuna pruriens) are for use as meals.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
यवानीपिप्पलीबिल्वमध्यनागरचित्रकैः ।
रास्नाजाजीपृथक्पर्णीपलाशशठिपौष्करैः ॥ २० ॥
सिद्धां स्निग्धाम्ललवणां पेयामनिलजे पिबेत् ।
कटीहृत्पार्श्वकोष्ठार्तिश्वासहिध्माप्रणाशनीम् ॥ २१ ॥
Peya (skinny gruel) ready with Trachyspermum ammi, Piper longum marrow of Aegle marmelos, Zingiber officinale, Plumbago zeylanica, Rasna (Pluchea lanceolata), Cuminum cyminum, Desmodium gangeticum, Butea monosperma, Curcuma zedoaria and Inula racemosa Processed with fat, sours and salt, ought to be consumed in cough arising from Vata. It cures (kills) ache of the waist, coronary heart and the alimentary tract, dyspnoea and hiccup.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
दशमूलरसे तद्वत् पञ्चकोलगुडान्विताम् ।
पिबेत् पेयां समतिलां क्षैरेयीं वा ससैन्धवाम् ॥ २२ ॥
मात्स्यकौक्कुटवाराहैर्मांसैर्वा साज्यसैन्धवाम् ।
Skinny gruel ready from decoction of Dashamula – group of 10 roots, equally, skinny gruel ready with Panchakola – 5 spices, added with Guda (Jaggery) could also be consumed with Ksaireyi (gruel ready from milk) with equal amount of Sesamum indicum and rock salt. Peya ready from fish, fowl, or meat of boar, or combined with ghee and saindhava can be administered.
Vataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of vata
वास्तुको वायसीशाकं कासघ्नः सुनिषण्णकः ॥ २३ ॥
कण्टकार्याः फलं पत्रं बालं शुष्कं च मूलकम् ।
स्नेहास्तैलादयो भक्ष्याः क्षीरेक्षुरसगौडिकाः ॥ २४ ॥
दधिमस्त्वारनालाम्लफलाम्बुमदिराः पिबेत् ।
Chenopodium album, Solanum nigrum, Cassia occidentalis, Blepharis edulis, Fruits and leaves of Solanum xanthocarpum, Raphanus sativus – tender in addition to dried, fat, oil and different eatables, ready from milk, Saccharum officnarum juice and jaggery, whey of Curds, fermented liquid ready from grains, syrup ready from bitter fruits and fermented drinks ought to be consumed.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
पित्तकासे तु सकफे वमनं सर्पिषा हितम् ॥ २५ ॥
तथा मदनकाश्मर्यमधुकक्वथितैर्जलैः ।
फलयष्ट्याह्वकल्कैर्वा विदारीक्षुरसाप्लुतैः ॥ २६ ॥
पित्तकासे तनुकफे त्रिवृतां मधुरैर्युताम् ।
युञ्ज्याद्विरेकाय युतां घनश्लेष्मणि तिक्तकैः ॥ २७ ॥
In Pittakasa related to aggravated kapha, emesis remedy utilizing ghee is helpful. Emesis might be induced by mixing ghee with decoction of Randia dumetorum, Gmelina arborea, Glycyrrhiza glabra or ghee combined with the paste of Randia dumetorum and Glycyrrhiza glabra combined with Pueraria tuberosa and juice of Saccharum officinarum. In Pittakasa related to skinny Kapha, Operculina turpethum ought to be used for producing purgation together with herbs of candy style; When Kapha is thick, related to Pitta, ghee together with herbs ought to be used for Vamana.
Be aware: Sarvanga Sundari commentary on this verse mentions that, in case of Pittaja Kasa related to Kapha, Vamana with ghee alone shouldn’t be achieved. Therefore, it’s suggested to combine decoction, paste and many others.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
हृतदोषो हिमं स्वादु स्निग्धं संसर्जनं भजेत् ।
घने कफे तु शिशिरं रूक्षं तिक्तोपसंहितम् ॥ २८ ॥
After the dosha is expelled out meals that are chilly, candy and unctuous ought to be consumed as samsarjana (eating regimen routine from skinny to thick meals, after purifactory remedy); when there’s strong Kapha, the Samsarjana meals ought to be chilly, dry and combined with herbs of bitter style.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
लेहः पैत्ते सिताधात्रीक्षौद्रद्राक्षाहिमोत्पलैः ।
सघृतः सानिले हितः सकफे साब्दमरिचः ॥ २९ ॥
मृद्वीकार्धशतं त्रिंशत् पिप्पलीः शर्करापलम् ।
लेहयेन्मधुना गोर्वा क्षीरपस्य शकृद्रसम् ॥ ३० ॥
त्वगेलाव्योषमृद्वीकापिप्पलीमूलपौष्करैः ।
लाजमुस्ताशठीरास्नाधात्रीफलविभीतकैः ॥ ३१ ॥
शर्कराक्षौद्रसर्पिर्भिर्लेहो हृद्रोगकासहा ।
In Pittakasa, Leha (confection) ought to be ready with with Sita (sugar), Dhatri (Emblica officinalis), Ksaudra (honey), Vitis vinifera, Coriandrum sativum and Nymphaea stellata; ghee is beneficial when Pitta is related to vata, if Pitta is related to Kapha combined with Cyperus rotundus and Piper nigrum, Vitis vinifera – 50 quantity, Piper longum fruits – 30 and one pala – 48 g of sugar made right into a confection ought to be consumed combined with honey, juice of recent cow dung of calf consuming solely milk, ought to be licked with honey. Leha (confection) ready from Cinnamomum zeylanicum, Elettaria cardamomum Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, Vitis vinifera, root of Piper longum, Inula racemosa, Parched grains, Cyperus rotundus, Curcuma zedoaria, Pluchea lanceolata, fruit of Emblica officinalis and Terminalia bellirica together with sugar, honey and ghee; cures coronary heart illnesses and cough.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
मधुरैर्जाङ्गलरसैर्यवश्यामाककोद्रवाः ॥ ३२ ॥
मुद्गादियूषैः शाकैश्च तिक्तकैर्मात्रया हिताः ।
घनश्लेष्मणि लेहाश्च तिक्तका मधुसंयुताः ॥ ३३ ॥
शालयः स्युस्तनुकफे षष्टिकाश्च रसादिभिः ।
शर्कराम्भोऽनुपानार्थं द्राक्षेक्षुस्वरसाः पयः ॥ ३४ ॥
Hordeum vulgare, Echinochloa esculenta, Paspalum scrobiculatum could also be consumed together with candy soup of meat of desert-like areas with soup of mudga (Vigna radiata) and many others; with greens of bitter style, consumed in reasonable amount is appropriate. When the shleshma is strong, confections ready with bitter herbs, combined with honey ought to be administered. When Kapha is skinny, Oryza sativa and Sastika rice together with meat soup are excellent as meals, Sugar water, juice of Draksa (Vitis vinifera) and Iksu (Saccharum officinarum) and milk are appropriate as Anupana (after-drink) together with the above-mentioned meals.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
काकोलीबृहतीमेदाद्वयैः सवृषनागरैः ।
पित्तकासे रसक्षीरपेयायूषान्प्रकल्पयेत् ॥ ३५ ॥
In Pittakasa, recent juice, milk, skinny gruel and soup ready from Lilium polyphyllum, Solanum indicum, Polygonatum verticillatum and Polygonatum cirrifolium, Adhatoda vasica and Zingiber officinale ought to be administered.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
द्राक्षां कणां पञ्चमूलं तृणाख्यं च पचेज्जले ।
तेन क्षीरं शृतं शीतं पिबेत्समधुशर्करम् ॥ ३६ ॥
साधितां तेन पेयां वा सुशीतां मधुनान्विताम् ।
Draksha (Vitis vinifera), kana (Piper longum), 5 kinds of grasses ought to be boiled in water, this water is combined with milk and boiled after which cooled; ought to be consumed combined with honey and sugar; or from the decoction of those herbs, Peya (skinny gruel) is ready and used chilly together with honey.
Pittaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of pitta
शठीह्रीवेरबृहतीशर्कराविश्वभेषजम् ॥ ३७ ॥
पिष्ट्वा रसं पिबेत्पूतं वस्त्रेण घृतमूर्छितम् ।
मेदां विदारीं काकोलीं स्वयङ्गुप्ताफलं बलाम् ॥ ३८ ॥
शर्करां जीवकं मुद्गमाषपर्ण्यौ दुरालभाम् ।
कल्कीकृत्य पचेत्सर्पिः क्षीरेणाष्टगुणेन तत् ॥ ३९ ॥
पानभोजनलेहेषु प्रयुक्तं पित्तकासजित् ।
लिह्याद्वा चूर्णमेतेषां कषायमथवा पिबेत् ॥ ४० ॥
Curcuma zedoaria, Pavonia odorata, Solanum indicum, Sugar and Zingiber officinale are macerated properly with water and filtered via material. The resultant juice is consumed after processing with ghee. Meda (Polygonatum verticillatum), vidari (Pueraria tuberosa), Kakoli (Lilium polyphyllum), fruits of svayamguta (Mucuna pruriens), Fritillaria roylei, fruit of Mucuna pruriens, Bala (Sida cordifolia), sharkara (sugar), Malaxis acuminata, Vigna trilobata, Teramnus labialis, Fagonia cretica are made right into a paste and medicated ghee is cooked together with eight components of milk. This ought to be used for consuming, admixture to meals and confections; it cures cough arising from pitta; the powder of those could also be licked or decoction of the above herbs could also be consumed.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
कफकासी पिबेदादौ सुरकाष्ठात् प्रदीपितात् ।
स्नेहं परिस्रुतं व्योषयवक्षारावचूर्णितम् ॥ ४१ ॥
स्निग्धं विरेचयेदूर्ध्वमधो मूर्ध्नि च युक्तितः ।
तीक्ष्णैर्विरेकैर्बलिनं संसर्गीं चास्य योजयेत् ॥ ४२ ॥
यवमुद्गकुलत्थान्नैरुष्णरूक्षैः कटूत्कटैः ।
कासमर्दकवार्ताकव्याघ्रीक्षारकणान्वितैः ॥ ४३ ॥
धान्वबैलरसैः स्नेहैस्तिलसर्षपनिम्बजैः ।
The affected person of cough produced by Kapha ought to, at first, eat oil exuding out from a bit of wooden of Devadaru set on hearth, combined with powder of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale and Yavakshara (alkali of Hordeum vulgare). After administering oleation remedy, purifactory therapies higher and decrease (emesis and purgation) and of the pinnacle ought to be administered, judiciously utilizing sturdy purgative herbs for individuals who’re sturdy. Graduated eating regimen protocol from skinny to thick meals ought to be administered. For the routine of eating regimen, eating regimen ready from Yava (Hordeum vulgare), Vigna radiata, Dolichos biflorus, sizzling and dry meals with predominance of Pungent style ought to be used. Cassia occidentalis, Solanum indicum, Solanum xanthocarpum combined with alkali of Hordeum vulgare and Piper longum – are for use as greens; soup of meat of animals of desert-lands and people residing in burrows, processed with oils of both of Sesamum indicum, Brassica nigra, Azadirachta indica could also be used.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
दशमूलाम्बु घर्माम्बु मद्यं मध्वम्बु वा पिबेत् ॥ ४४ ॥
मूलैः पौष्करशम्याकपटोलैः संस्थितं निशाम् ।
पिबेद्वारि सहक्षौद्रं कालेष्वन्नस्य वा त्रिषु ॥ ४५ ॥
Water processed with herbs of dasamula, heat water, wine or honey water combined with powder of Inula racemosa, Cassia fistula and Trichosanthes dioica stored in a single day ought to be consumed. Honey water ought to be consumed as an after-drink or on the time of three meals.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
पिप्पली पिप्पलीमूलं शृङ्गवेरं विभीतकम् ।
शिखिकुक्कुटपिच्छानां मषी क्षारो यवोद्भवः ॥ ४६ ॥
विशाला पिप्पलीमूलं त्रिवृता च मधुद्रवाः ।
कफकासहरा लेहास्त्रयः श्लोकार्धयोजिताः ॥ ४७ ॥
Confection ready from the powder of the herbs talked about within the following three half- verses, consumed with honey iscures cough of kapha origin Piper longum, root of Piper longum, Zingiber officinale and Terminalia bellirica, ash of feather of peacock and fowl and alkali of Hordeum vulgare, Citrullus colocynthis, root of Piper longum and Operculina turpethum.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
मधुना मरिचं लिह्यान्मधुनैव च जोङ्गकम् ।
पृथग्रसांश्च मधुना व्याघ्रीवार्ताकभृङ्गजान् ॥ ४८ ॥
कासघ्नस्याश्वशकृतः सुरसस्यासितस्य च ।
Powder of Piper nigrum ought to be licked with honey, or Aquilaria agallocha with honey ought to be licked, juice of Solanum xanthocarpum, Solanum indicum, Eclipta alba, Cassia occidentalis, dung of horse and black number of Ocimum sanctum every one individually combined with honey.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
देवदारुशठीरास्नाकर्कटाख्यादुरालभाः ॥ ४९ ॥
पिप्पली नागरं मुस्तं पथ्या धात्री सितोपला ।
लाजाः सितोपला सर्पिः शृङ्गी धात्रीफलोद्भवा ॥ ५० ॥
मधुतैलयुता लेहास्त्रयो वातानुगे कफे ।
The next three Leha (confections) ready from
1. Cedrus deodara, Curcuma zedoaria, Pluchea lanceolata, Pistacia integerrima and Fagonia cretica
2. Piper longum, Zingiber officinale, Cyperus rotundus, Terminalia chebula, Emblica officinalis and sugar sweet.
3. parched grains, sugar sweet, ghee, Pistacia integerrima
धात्रीफल उद्भवा – dhātrīphala udbhavā – and fruit of Emblica officinalis combined with honey and sesame oil treatment cough born of kapha adopted by Vata.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
द्वे पले दाडिमादष्टौ गुडाद्व्योषात्पलत्रयम् ॥ ५१ ॥
रोचनं दीपनं स्वर्यं पीनसश्वासकासजित् ।
Two pala of dadima (Punica granatum), eight pala of Guda (jaggery), three Pala of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale (made good powder and licked with honey), improves style, kindles digestive hearth, improves the voice and cures nasal catarrah, dyspnoea and cough.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
गुडक्षारोषणकणादाडिमं श्वासकासजित् ॥ ५२ ॥
क्रमात् पलद्वयार्धाक्षकर्षार्धाक्षपलोन्मितम् ।
Powder of Guda (jaggery), alkali of Hordeum vulgare, Piper nigrum, Piper longum and Punica granatum taken within the proportion of 96 g, 6 g, 12 g, 24 g and 48 g respectively cures dyspnea and cough.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
पिबेज्ज्वरोक्तं पथ्यादि सशृङ्गीकं च पाचनम् ॥ ५३ ॥
अथवा दीप्यकत्रिवृद्विशालाघनपौष्करम् ।
सकणं क्वथितं मूत्रे कफकासी जलेऽपि वा ॥ ५४ ॥
The digestive Pathyadi decoction described in Jwara chapter, combined with Srngi (Pistacia chinensis) ought to be consumed or Cuminum cyminum, Operculina turpethum, Citrullus colocynthis, Cyperus rotundus, Inula racemosa and Piper longum boiled both in cow’s urine or water could also be consumed by the affected person of Kaphaja Kasa.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
तैलभृष्टं च वैदेहीकल्काक्षं ससितोपलम् ।
पाययेत् कफकासघ्नं कुलत्थसलिलाप्लुतम् ॥ ५५ ॥
Paste of Piper longum – 12 g fried in sesame oil and soaked in water decoction of Dolichos biflorus and combined with sugar ought to be consumed for the cough of Kapha origin.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
दशमूलाढके प्रस्थं घृतस्याक्षसमैः पचेत् ।
पुष्कराह्वशठीबिल्वसुरसाव्योषहिङ्गुभिः ॥ ५६ ॥
पेयानुपानं तत्सर्ववातश्लेष्मामयापहम् ।
From one adhaka of decoction of 10 roots – 3.072 liters, Medicated ghee – 768 ghee is taken and cooked, together with paste ready with 12 grams of every Inula racemosa, Curcuma zedoaria, Aegle marmelos, Ocimum sanctum, Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale and Ferula narthex consumed together with Peya (skinny gruel) as a automobile cures all illnesses arising from aggravated Vata and selsman (kapha) collectively.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
निर्गुण्डीपत्रनिर्याससाधितं कासजिद्घृतम् ॥ ५७ ॥
घृतं रसे विडङ्गानां व्योषगर्भं च साधितम् ॥ ५७ऊअब् ॥
Medicated ghee ready from recent juice of leaves of Nirundi (Vitex negundo) cures cough; ghee ready from juice (decoction) of Vidanga (Embelia ribes) and paste of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale cures Kaphaja Kasa.
Kaphaja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of kapha
पुनर्नवशिवातिकासरलकासमर्दामृता ॥ ५८अ ॥
पटोलबृहतीफणिज्जकरसैः पयःसंयुतैः ॥ ५८ब् ॥
घृतं त्रिकटुना च सिद्धमुपयुज्य सञ्जायते ॥ ५८च् ॥
न कासविषमज्वरक्षयगुदाङ्कुरेभ्यो भयम् ॥ ५८द्॥
Boerhavia diffusa (one other number of Punarnava – Boerhavia diffusa), Pinus roxburghii, Cassia occidentalis, Tinospora cordifolia, Medicated ghee ready from the decoction of, Trichosanthes dioica, Solanum indicum and Ocimum gratissimum, Milk and paste of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale when used wards off the worry of cough, recurrent fever, consumption and piles (hemorrhoids).
Kantakari Ghrita
समूलफलपत्रायाः कण्टकार्या रसाढके ॥ ५९अब् ॥
घृतप्रस्थं बलाव्योषविडङ्गशठिदाडिमैः ।
सौवर्चलयवक्षारमूलामलकपौष्करैः ॥ ६० ॥
वृश्चीवबृहतीपथ्यायवानीचित्रकर्द्धिभिः ।
मृद्वीकाचव्यवर्षाभूदुरालभाम्लवेतसैः ॥ ६१ ॥
शृङ्गीतामलकीभार्गीरास्नागोक्षुरकैः पचेत् ।
कल्कैस्तत् सर्वकासेषु श्वासहिध्मासु चेष्यते ॥ ६२ ॥
कण्टकारीघृतं चैतत् कफव्याधिविनाशनम् ।
One Adhaka – 3.072 liters of Decoction of root, fruits and leaves of Solanum xanthocarpum is cooked with 768 g of ghee is cooked together with the paste of equal amount of Sida cordifolia, Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, Embelia ribes, Curcuma zedoaria, Punica granatum, Black salt, alkali of Hordeum vulgare, Emblica officinalis, Inula racemosa, Boerhavia diffusa, Solanum indicum, Terminalia chebula, Trachyspermum ammi, Plumbago zeylanica, Habeneria indermidia, Vitis vinifera, Piper retrofractum, Boerhavia diffusa, Fagonia cretica, Garcinia pedunculata, Pistacia chinensis, Phylanthus niruri, Clerodendrum serratum, Pluchea lanceolata and Tribulus terrestris – are cooked and talked about ghee ready). It’s useful in all kinds of cough, dysponea and hiccup.This natural ghee is known as Kantakari Ghritam cures Kapha issues.
Vyaghri Leha
पचेद्व्याघ्रीतुलां क्षुण्णां वहेऽपामाढकस्थिते ॥ ६३ ॥
क्षिपेत् पूते तु सञ्चूर्ण्य व्योषरास्नामृताग्निकान् ।
शृङ्गीभार्गीघनग्रन्थिधन्वयासान्पलार्धकान् ॥ ६४ ॥
सर्पिषः षोडशपलं चत्वारिंशत्पलानि च ।
मत्स्यण्डिकायाः शुद्धायाः पुनश्च तदधिश्रयेत् ॥ ६५ ॥
दर्वीलेपिनि शीते च पृथग्द्विकुडवं क्षिपेत् ।
पिप्पलीनां तवक्षीर्या माक्षिकस्यानवस्य च ॥ ६६ ॥
लेहोऽयं गुल्महृद्रोगदुर्नामश्वासकासजित् ।
4.8 kg of Solanum xanthocarpum, pounded and cooked with water and decoction lowered to 1 3.072 liters, decoction is filtered. It’s added with the powders of 24 g of every of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, Pluchea lanceolata, Tinospora cordifolia, Plumbago zeylanica, Pistacia chinensis, Clerodendrum serratum, Cyperus rotundus roots of Piper longum and Alhagi camelorum sixteen Pala of sarpis (ghee) – 768 g and twenty-four Pala of – 1.152 g, purified sugar sweet are added and confection ready by heating until the mass begins sticking to the ladle. After it will get cooled, two Kudava (192 g) of every of powder Piper longum, Curcuma angustifolia and previous maksika (honey) are added. This confection cures stomach tumors, coronary heart illness, power dyspnea and cough.
Dhumaprayoga: Inhalation of smoke
शमनं च पिबेद्धूमं शोधनं बहले कफे ॥ ६७ ॥
For the treatment of kapha Kasa, Samana dhuma (smoke of herbs which mitigate the Doshas) ought to be inhaled and Sodhana Dhuma (purifactory smoke inhalation) ought to be achieved when there’s thick kapha.
Dhumaprayoga: Inhalation of smoke
मनःशिलालमधुकमांसीमुस्तेङ्गुदीत्वचः ।
धूमं कासघ्नविधिना पीत्वा क्षीरं पिबेदनु ॥ ६८ ॥
निष्ठ्यूतान्ते गुडयुतं कोष्णं धूमो निहन्ति सः ।
वातश्लेष्मोत्तरान्कासानचिरेण चिरन्तनान् ॥ ६९ ॥
Smoke of realgar orpiment, Glycyrrhiza glabra, Nardostachys jatamansi, Cyperus rotundus and Bark of Balanites aegyptiaca collectively, inhaled within the prescribed process. This cures cough, known as Kasaghna Dhoopa, adopted by consuming of heat milk added with jaggery after expectoration of sputum. This inhalation shortly cures cough with the predominance of Vata and kapha which is power.
Pittaja Kasa line of therapy in Kaphaja Kasa
तमकः कफकासे तु स्याच्चेत् पित्तानुबन्धजः ।
पित्तकासक्रियां तत्र यथावस्थं प्रयोजयेत् ॥ ७० ॥
In the midst of Kaphakasa, there seems Tamaka (a wide range of svasa/ Dysponea) arising from Pitta as secondary dosha. Then the strategies of therapy prescribed for Pittaja kasa (cough of pitta origin) ought to be administered as acceptable to the stage of the illness).
Treating kapha kasa based mostly on its affiliation with vata or pitta
कफानुबन्धे पवने कुर्यात् कफहरां क्रियाम् ।
पित्तानुबन्धयोर्वातकफयोः पित्तनाशिनीम् ॥ ७१ ॥
वातश्लेष्मात्मके शुष्के स्निग्धमार्द्रे विरूक्षणम् ।
कासे कर्म सपित्ते तु कफजे तिक्तसंयुतम् ॥ ७२ ॥
When vata is related to Kapha because the secondary dosha, then anti-kapha remedies ought to be achieved; when Vata and Kapha are related to Pitta, then anti-pitta remedies ought to be achieved; when cough originates from vata and kapha and is dry, then therapy ought to be predominant with unctuous high quality. When cough is moist then therapy ought to be dominant with dryness high quality. In Kaphaja kasa, related to Pitta, drying therapy ought to be given with bitter herbs.
Kshataja kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
उरस्यन्तःक्षते सद्यो लाक्षां क्षौद्रयुतां पिबेत् ।
क्षीरेण शालीन्जीर्णेऽद्यात् क्षीरेणैव सशर्करान् ॥ ७३ ॥
पार्श्वबस्तिसरुक् चाल्पपित्ताग्निस्तां सुरायुताम् ।
भिन्नविट्कः समुस्तातिविषापाठां सवत्सकाम् ॥ ७४ ॥
If there’s harm contained in the chest (lungs), then Laccifer lacca combined with honey ought to be consumed with milk instantly; after it will get digested, he ought to eat cooked rice with solely milk, added with sugar. He who has ache within the flanks and area of the bladder, with delicate enhance of Pitta and digestion energy ought to eat it Laccifer lacca together with Sura (alcohol), if affected person complains of free stools, Laccifer lacca treatment ought to be consumed with musta (Cyperus rotundus), Aconitum hererophyllum, Cissampelos pareira and Vatsaka Holarrhena antidysenterica
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
लाक्षां सर्पिर्मधूच्छिष्टं जीवनीयं गणं सिताम् ।
त्वक्क्षीरीं समितं क्षीरे पक्त्वा दीप्तानलः पिबेत् ॥ ७५ ॥
Laccifer lacca, ghee, Madhucchista (bee wax), herbs of Jivaniya (chapter 15 of Sutrasthana), sugar, Bambusa bambos, Triticum aestivum cooked in milk ought to be consumed by the affected person who has sturdy digestion energy.
Kshataja kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
इक्ष्वारिकाबिसग्रन्थिपद्मकेसरचन्दनैः ।
शृतं पयो मधुयुतं सन्धानार्थं पिबेत् क्षती ॥ ७६ ॥
Milk boiled with Hygrophilia spinosa / Asteracantha longifolia knot of lotus stalk – Nelumbo nucifera, filaments of Nelumbo nuciferaand santalum album after which added with honey
ought to be consumed by the affected person of harm within the ches
so as to heal the wound.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
यवानां चूर्णमामानां क्षीरे सिद्धं घृतान्वितम् ।
ज्वरदाहे सिताक्षौद्रसक्तून्वा पयसा पिबेत् ॥ ७७ ॥
Flour of ama Yava (unfried, raw Barley – Hordeum vulgare) is boiled with milk and consumed together with ghee, when there’s fever and burning sensation; or it may be consumed together with sugar, honey, flour and milk combined collectively could also be consumed.
Kshataja kasa Chikitsa :Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
कासवांस्तु पिबेत् सर्पिर्मधुरौषधसाधितम् ।
गुडोदकं वा क्वथितं सक्षौद्रमरिचं हितम् ॥ ७८ ॥
चूर्णमामलकानां वा क्षीरे पक्वं घृतान्वितम् ।
रसायनविधानेन पिप्पलीर्वा प्रयोजयेत् ॥ ७९ ॥
The affected person of cough ought to drink ghee, processed with herbs of candy style or an answer of jaggery (molasses) boiled, cooled after which combined with honey and powder of Piper nigrum, is helpful; or powder of Emblica officinalis boiled in milk and combined with ghee or Piper longum ought to be used, could also be administered within the Rasayana process (chapter 39/93- 103 of uttarasthana).
Kshataja kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
कासी पर्वास्थिशूली च लिह्यात् सघृतमाक्षिकाः ।
मधूकमधुकद्राक्षात्वक्क्षीरीपिप्पलीबलाः ॥ ८० ॥
The affected person of cough related to ache within the ribs ought to lick the powder of Madhuca longifolia, Glycyrrhiza glabra, Vitis vinifera, Bambusa bambos, Piper longum and Sida cordifolia combined with ghee and honey.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
त्रिजातमर्धकर्षांशं पिप्पल्यर्धपलं सिता ।
द्राक्षा मधूकं खर्जूरं पलाशं श्लक्ष्णचूर्णितम् ॥ ८१ ॥
मधुना गुटिका घ्नन्ति ता वृष्याः पित्तशोणितम् ।
कासश्वासारुचिच्छर्दिमूर्छाहिध्मामदभ्रमान् ॥ ८२ ॥
क्षतक्षयस्वरभ्रंशप्लीहशोषाढ्यमारुतान् ।
रक्तनिष्ठीवहृत्पार्श्वरुक्पिपासाज्वरानपि ॥ ८३ ॥
6 grams of every of Trijataka, half Pala of Piper longum one Pala every of sita (sugar), Vitis vinifera, Glycyrrhiza glabra and Phoenix dactylifera, Butea monosperma are powdered properly and made into tablets together with honey. These tablets are aphrodisiac and cures bleeding issues cough, dyspnea, anorexia, vomiting, fainting, hiccup, intoxication, giddiness, chest accidents, depletion of tissues (tuberculosis), depletion of voice, illnesses of the spleen, consumption (tuberculosis), Adhyamaruta (gout), spitting of blood, ache of the center and flanks, extreme thirst and likewise fever.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
वर्षाभूशर्करारक्तशालितण्डुलजं रजः ।
रक्तष्ठीवी पिबेत्सिद्धं द्राक्षारसपयोघृतैः ॥ ८४ ॥
मधूकमधुकक्षीरसिद्धं वा तण्डुलीयकम् ।
Sufferers of haemoptysis ought to take powder of Boerhavia diffusa, sugar, flour of purple rice – Oryza sativa combined / processed with juice of Vitis vinifera, milk and ghee, or powder Madhuca longifolia Glycyrrhiza glabra boiled with milk and Amaranthus spinosus.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
यथास्वं मार्गविसृते रक्ते कुर्याच्च भेषजम् ॥ ८५ ॥
When there’s bleeding from different passages, acceptable therapy as described within the therapy of Raktapitta (Bleeding illness) ought to be adopted.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
मूढवातस्त्वजामेदः सुराभृष्टं ससैन्धवम् ।
क्षामः क्षीणः क्षतोरस्को मन्दनिद्रोऽग्निदीप्तिमान् ॥ ८६ ॥
शृतक्षीरसरेणाद्यात् सघृतक्षौद्रशर्करम् ।
When there’s inactive vata or lack of motion of the physique components, non-elimination of feces, flatus, urine and many others). The fats of goat fried in sura (beer) and combined with rock salt ought to be consumed. The affected person who’s debilitated, emaciated, having harm within the chest, much less sleep, with good digestion energy ought to eat fats of goat together with boiled milk, ghee, honey or sugar.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
शर्करायवगोधूमंजीवकर्षभकौमधु॥८७॥
शृतक्षीरानुपानंवालिह्यात्क्षीणःक्षतःकृशः।
Affected person who’s debilitated by chest harm, or emaciated ought to eat / lick sugar, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Malaxis muscifrea and Malaxis acuminata, combined with honey adopted by boiled milk, because the automobile.
Kshatajakasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
क्रव्यात्पिशितनिर्यूहंघृतभृष्टंपिबेच्चसः॥८८॥
पिप्पलीक्षौद्रसंयुक्तंमांसशोणितवर्धनम्।
न्यग्रोधोदुम्बराश्वत्थप्लक्षशालप्रियङ्गुभिः॥८९॥
तालमस्तकजम्बूत्वक्प्रियालैश्चसपद्मकैः।
साश्वकर्णैःशृतात्क्षीरादद्याज्जातेनसर्पिषा॥९०॥
शाल्योदनंक्षतोरस्कःक्षीणशुक्रबलेन्द्रियः।
He ought to drink the soup of meat of carnivorus animals, fried in ghee and combined with Piper longum and honey. It promotes enhance of muscular tissues and blood. Milk is boiled with Ficus bengalensis, Ficus racemosa, Ficus religiosa, Ficus virens, Shorea robusta, Priyangu Callicarpa macrophylla, Candy sap of Borassus flabellifer, bark of Syzygium cumini and Buchnania lanzan, Prunus cerasoides and Dipterocarpus alatus ghee obtained from this milk ought to be consumed together with cooked rice, by the affected person who has harm contained in the chest, decreased semen, energy and depleted energy of sense organs.
Kshataja Kasa Chikitsa: Remedy of cough as a consequence of wound contained in the chest (lungs)
वातपित्तार्दितेऽभ्यङ्गो गात्रभेदे घृतैर्मतः ॥ ९१ ॥
तैलैश्चानिलरोगघ्नैः पीडिते मातरिश्वना ।
हृत्पार्श्वार्तिषु पानं स्याज्जीवनीयस्य सर्पिषः ॥ ९२ ॥
कुर्याद्वा वातरोगघ्नं पित्तरक्ताविरोधि यत् ।
यष्ट्याह्वनागबलयोः क्वाथे क्षीरसमे घृतम् ॥ ९३ ॥
पयस्यापिप्पलीवांशीकल्कैः सिद्धं क्षते हितम् ।
In case of slicing / splitting ache all around the physique attributable to vata and Pitta collectively, therapeutic massage ought to be achieved, with medicated ghee. When stricken by vata, medicated oil therapeutic massage is most popular. In case of ache within the area of the center and flanks, ghee processed with herbs of Jivaniya Gana ought to be administered for consuming (oleation remedy) or different Vata balancing remedies and which aren’t antagonistic to Pitta and Rakta ought to be achieved. Medicated ghee ready with the decoction of Glycyrrhiza glabra and Sida veronicaefolia; with equal amount of milk with the natural paste ready from Ipomoea paniculata, Piper longum and Bambusa arundinacea is helpful in case of harm.
Amritaprasha Ghrita
जीवनीयो गणः शुण्ठी वरी वीरा पुनर्नवा ॥ ९४ ॥
बलाभार्गीस्वगुप्तर्द्धिशठीतामलकीकणाः ।
शृङ्गाटकं पयस्या च पञ्चमूलं च यल्लघु ॥ ९५ ॥
द्राक्षाक्षोटादि च फलं मधुरस्निग्धबृंहणम् ।
तैः पचेत्सर्पिषः प्रस्थं कर्षांशैः श्लक्ष्णकल्कितैः ॥ ९६ ॥
क्षीरधात्रीविदारीक्षुच्छागमांसरसान्वितम् ।
प्रस्थार्धं मधुनः शीते शर्करार्धतुलारजः ॥ ९७ ॥
पलार्धकं च मरिचत्वगेलापत्रकेसरम् ।
विनीय प्रसृतं तस्माल्लिह्यान्मात्रां यथाबलम् ॥ ९८ ॥
अमृतप्राशमित्येतन्नराणाममृतं घृतम् ।
सुधामृतरसं प्राश्यं क्षीरमांसरसाशिना ॥ ९९ ॥
नष्टशुक्रक्षतक्षीणदुर्बलव्याधिकर्शितान् ।
स्त्रीप्रसक्तान्कृशान्वर्णस्वरहीनांश्च बृंहयेत् ॥ १०० ॥
कासहिध्माज्वरश्वासदाहतृष्णास्रपित्तनुत् ।
पुत्रदं छर्दिमूर्छाहृद्योनिमूत्रामयापहम् ॥ १०१ ॥
Medicated ghee is ready with the decoction of herbs of Jivaniya Gana, Zingiber officinale, Asparagus racemosus, Pueraria tuberosa, Boerhavia diffusa, Sida cordifolia, Clerodendrum serratum, Mucuna pruriens, Habeneria intermidia, Curcuma zedoaria, Phyllanthus niruri, Piper longum, Trapanosum bispinosa, and Euphorbia prostrate, and herbs of Laghu pancamula, Vitis vinifera, Juglans regia and different fruits that are candy, unctuous, and nourishing; every taken in a single Karsa – 12 grams amount made into fantastic paste, added with milk, juice of Emblica officinalis, juice of Pueraria tuberosa, juice of Saccharum officinarum, combined with juice of goat’s meat all these ought to be cooked collectively, with one Prastha of ghee. After it cools down, half prastha of honey – 384 ml half tula -2.4 kg of sugar powder, and powders of half pala – 24 g of every of Piper nigrum, Cinnamomum zeylanicum, Elettaria cardamomum, Cinnamomum tamala, Mesua ferrea, ought to be added to already ready ghrita and licked in a dose which is acceptable to 1’s energy. To human beings, this drugs, which is called Amrtaprasa Ghrta, is the same as nectar due to its superior qualities additionally equal to nectar and elixir for Gods. Its consumption ought to be adopted by having milk, meat soup and rice. It cures lack of semen, chest accidents emaciation / tuberculosis, those that have been emaciated as a consequence of power illnesses. It’s useful for many who over bask in ladies (intercourse), emaciated, who’ve misplaced coloration and voice, nourishes the individuals, it cures cough, hiccup, fever, dyspnea, burning sensation, thirst, bleeding illness, vomiting, fainting, illnesses of the center, Vagina (and Uterus) and issues of urine and bestows kids.
Shvadamstradi Ghrita
श्वदंष्ट्रोशीरमञ्जिष्ठाबलाकाश्मर्यकट्तृणम् ।
दर्भमूलं पृथक्पर्णीं पलाशर्षभकौ स्थिराम् ॥ १०२ ॥
पालिकानि पचेत्तेषां रसे क्षीरचतुर्गुणे ।
कल्कैः स्वगुप्ताजीवन्तीमेदर्षभकजीवकैः ॥ १०३ ॥
शतावर्यृद्धिमृद्वीकाशर्कराश्रावणीबिसैः ।
प्रस्थः सिद्धो घृताद्वातपित्तहृद्रोगशूलनुत् ॥ १०४ ॥
मूत्रकृच्छ्रप्रमेहार्शःकासशोषक्षयापहः ।
धनुःस्त्रीमद्यभाराध्वखिन्नानां बलमांसदः ॥ १०५ ॥
Medicated ghee is ready with the juice / decoction from one Pala – 48 g of every of Tribulus terrestris, Vetiveria zizanioides, Rubia cordifolia, Sida cordifolia, Gmelina arborea, Cymbopogon schoenanthus, root of Desmostachya bipinnata, Uraria picta, Butea monosperma, Manilkara hexandra, Desmodium gangeticum, Milk 4 instances in amount, paste of Mucuna pruriens, Leptadenia reticulate, Polygonatum verticillatum, Microstylis muscifera, Malaxis acuminata, Asparagus racemosus, Habenaria edgeworthii, Vitis vinifera, sugar, Sphaeranthus indicus, Nelumbo nucifera, one
Prastha of Ghee. This recipe cures the ache of the center attributable to Vata and Pitta, Dysuria, diabetes, urinary tract issues, haemorrhoids, cough, consumption, emaciation, it bestows muscular tissues and energy to individuals debilitated by, archery, ladies (intercourse), wine, carrying load, and strolling lengthy distance.
Madhukadi Ghrita
मधुकाष्टपलद्राक्षाप्रस्थक्वाथे पचेद्घृतम् ।
पिप्पल्यष्टपले कल्के प्रस्थं सिद्धे च शीतले ॥ १०६ ॥
पृथगष्टपलं क्षौद्रशर्कराभ्यां विमिश्रयेत् ।
समसक्तु क्षतक्षीणरक्तगुल्मेषु तद्धितम् ॥ १०७ ॥
Eight Pala of Glycyrrhiza glabra- 384 g and one Prastha – 768 g of Vitis vinifera, are made into decoction; to it, the paste of eight Pala – 384 g of Piper longum is added, and one Prastha – 768 g of ghee is cooked together with it. When ghrita is completed and when it cools, eight Pala– 384 g of every of honey, sugar, are additionally added and consumed together with balls of corn flour as staple meals. It’s useful in sufferers affected by who’re emaciated by harm to the chest and tumor of uterus or ovary.
Dhatryadi Ghrita
धात्रीफलविदारीक्षुजीवनीयरसाद्घृतात् ।
गव्याजयोश्च पयसोः प्रस्थं प्रस्थं विपाचयेत् ॥ १०८ ॥
सिद्धशीते सिताक्षौद्रं द्विप्रस्थं विनयेत् ततः ।
यक्ष्मापस्मारपित्तासृक्कासमेहक्षयापहम् ॥ १०९ ॥
वयःस्थापनमायुष्यं मांसशुक्रबलप्रदम् ।
Medicated ghee is ready from one Prastha – 768 ml of every of – Juice of Emblica officinalis, Pueraria tuberosa, Saccharum officinarum, and herbs of Jivaniya Gana (vide chapter 15 of Sutrasthana), one prastha – 768 g of ghee cow’s milk, and Goat’s milk. After it cools, two Prastha every of sugar, honey, are added. It relieves pulmonary tuberculosis, epilepsy, bleeding illnesses, cough, diabetes, consumption and many others will get cured, reverses ageing bestows lengthy life, improves energy of muscular tissues and immunity.
Licking and consuming of ghee in excessive pitta and vata respectively
घृतं तु पित्तेऽभ्यधिके लिह्याद्वातेऽधिके पिबेत् ॥ ११० ॥
लीढं निर्वापयेत् पित्तमल्पत्वाद्धन्ति नानलम् ।
आक्रामत्यनिलं पीतमूष्माणं निरुणद्धि च ॥ १११ ॥
When Pitta is enormously elevated medicated ghee ought to be licked (in medium dose) and when vata is enormously will increase it ought to be consumed (in most dose); ghee licked being much less in amount subsides/mitigates Pitta however doesn’t lower digestive hearth. Ghee drunk, envelops vata and shortly stops the digestive hearth (from hyper-functioning).
Licking and consuming of ghee in excessive pitta and vata respectively
क्षामक्षीणकृशाङ्गानामेतान्येव घृतानि तु ।
त्वक्क्षीरीशर्करालाजचूर्णैः स्त्यानानि योजयेत् ॥ ११२ ॥
सर्पिर्गुडान्समध्वंशान्कृत्वा दद्यात्पयोऽनु च ।
रेतो वीर्यं बलं पुष्टिं तैराशुतरमाप्नुयात् ॥ ११३ ॥
For individuals who’re emaciated, debilitated and having weak physique, the above talked about medicated ghee or different comparable ghees ought to be administered when these are in strong state combined with powder of Bambusa arundinacea, sugar, fried paddy, ghee and jaggery, added in equal portions, ought to be consumed adopted by consuming of milk. This bestows fast enhance in nourishment of semen, enthusiasm, vigour and energy.
Kushmanda Rasayana
वीतत्वगस्थिकूष्माण्डतुलां स्विन्नां पुनः पचेत् ।
घट्टयन्सर्पिषः प्रस्थे क्षौद्रवर्णेऽत्र च क्षिपेत् ॥ ११४ ॥
खण्डाच्छतं कणाशुण्ठ्योर्द्विपलं जीरकादपि ।
त्रिजातधान्यमरिचं पृथगर्धपलांशकम् ॥ ११५ ॥
अवतारितशीते च दत्त्वा क्षौद्रं घृतार्धकम् ।
खजेनामथ्य च स्थाप्यं तन्निहन्त्युपयोजितम् ॥ ११६ ॥
कासहिध्माज्वरश्वासरक्तपित्तक्षतक्षयान् ।
उरःसन्धानजननं मेधास्मृतिबलप्रदम् ॥ ११७ ॥
अश्विभ्यां विहितं हृद्यं कूष्माण्डकरसायनम् ।
Benincasa hispida after eradicating its pores and skin and seeds, is taken in 1 tula amount – 4.8 kg, is baked in steam, minimize into small items, and fried utilizing 1 prastha of ghee – 768 g; until it assumes the colour of honey. To it, are added 100 Pala of sugar sweet – 4.8 kg two Pala – 96 g of every of Piper longum, Zingiber officinale, Cuminum cyminum, Cinnamomum zeylanicum, Elettaria cardamomum & Cinnamomum tamala, Coriandrum sativum, Piper nigrum are added in amount of half pala individually. When it will get cool, it’s added with half pala – 24 g of every of honey and ghee and churned properly with a ladle and preserved. Utilized in acceptable dose each day, it cures cough, hiccup, fever, dyspnoea, bleeding illness, harm to chest and consumption, heals the ulcer within the chest, bestows intelligence, reminiscence and energy. Formulated by the Asvini twins, this KusmandaRasayanam is a tonic to the center.
Nagabala Rasayana
पिबेन्नागबलामूलस्यार्धकर्षाभिवर्धितम् ॥ ११८ ॥
पलं क्षीरयुतं मासं क्षीरवृत्तिरनन्नभुक् ।
एष प्रयोगः पुष्ट्यायुर्बलवर्णकरः परम् ॥ ११९ ॥
मण्डूकपर्ण्याः कल्पोऽयं यष्ट्या विश्वौषधस्य च ।
One Pala – 48 ml of juice of roots of Sida veronicaefolia, combined with milk ought to be consumed each day, growing the dose by half Karsa – 6 ml, each succeeding day, for one month, throughout this era, the particular person; ought to drink solely the milk, and abstain from consuming strong meals. This recipe is greatest to advertise nourishment, life span, energy and coloration/ complexion. In the identical method recipe might be ready from Centella asiatica, Glycyrrhiza glabra and Zingiber officinale.
Nagabala Ghrita
पादशेषं जलद्रोणे पचेन्नागबलातुलाम् ॥ १२० ॥
तेन क्वाथेन तुल्यांशं घृतं क्षीरं च साधयेत् ।
पलार्धिकैश्चातिबलाबलायष्टीपुनर्नवैः ॥ १२१ ॥
प्रपौण्डरीककाश्मर्यप्रियालकपिकच्छुभिः ।
अश्वगन्धासिताभीरुमेदायुग्मत्रिकण्टकैः ॥ १२२ ॥
काकोलीक्षीरकाकोलीक्षीरशुक्लाद्विजीरकैः ।
मृणालबिसखर्जूरशृङ्गाटककसेरुकैः ॥ १२३ ॥
एतन्नागबलासर्पिः पित्तरक्तक्षतक्षयान् ।
जयेत्तृड्भ्रमदाहांश्च बलपुष्टिकरं परम् ॥ १२४ ॥
वर्ण्यमायुष्यमोजस्यं वलीपलितनाशनम् ।
उपयुज्य च षण्मासान्वृद्धोऽपि तरुणायते ॥ १२५ ॥
One Tula – 4.8 kg of Sida veronicaefolia is boiled in a single Drona of water decoction lowered to 1 fourth; to this decoction, the under issues are added in equal portions ghee and milk and processed and powder of half Pala every of Abutilon indicum, Sida cordifolia, Glycyrrhiza glabra, Boerhavia diffusa, Nelumbo nucifera, Gmelina arborea, Buchanania lanzan, Mucuna pruriens, Withania somnifera, Sugar, Asparagus racemosus, Polygonatum verticillatum and Polygonatum cirrhifolium, Tribulus terrestris, Roscoea procera, Lilium polyphyllum, Manilkara hexandra / Trapa bispinosa, Cuminum cyminum and Carum carvi, Nymphaea stellata, Nelumbo nucifera, Phoenix dactylifera, Trapa bispinosa, Scirpus grossus and medicated ghee ready. This recipe, Nagabala Sarpis cures bleeding illness, harm to the chest, consumption, and cures thirst, giddiness and burning sensation; greatest to present energy, nourishment, bestows coloration, longevity, enhances essence of all tissues cures wrinkled pores and skin and greying of hairs if used for six months, even previous individuals turn into younger.
Use of dipana, pachana and grahi medicines
दीप्तेऽग्नौ विधिरेष स्यान्मन्दे दीपनपाचनः ।
यक्ष्मोक्तः क्षतिनां शस्तो ग्राही शकृति तु द्रवे ॥ १२६ ॥
These remedies are meant for many who have sturdy digestion energy; for many who have weak digestion energy, therapies akin to dipana (carminative) and Pacana (digestive) described within the therapy of yaksma (vide chapter 5 of Chikitsa sthana) are excellent; when the feces is in liquid state, it ought to be managed by herbs which have high quality of absorbing water.
Agastya (haritaki) Rasayana
दशमूलं स्वयङ्गुप्तां शङ्खपुष्पीं शठीं बलाम् ।
हस्तिपिप्पल्यपामार्गपिप्पलीमूलचित्रकान् ॥ १२७ ॥
भार्गीं पुष्करमूलं च द्विपलांशं यवाढकम् ।
हरीतकीशतं चैकं जलपञ्चाढके पचेत् ॥ १२८ ॥
यवस्वेदे कषायं तं पूतं तच्चाभयाशतम् ।
पचेद्गुडतुलां दत्त्वा कुडवं च पृथग्घृतात् ॥ १२९ ॥
तैलात्सपिप्पलीचूर्णात्सिद्धशीते च माक्षिकात् ।
लेहं द्वे चाभये नित्यमतः खादेद्रसायनात् ॥ १३० ॥
तद्वलीपलितं हन्याद्वर्णायुर्बलवर्धनम् ।
पञ्चकासान्क्षयं श्वासं सहिध्मं विषमज्वरम् ॥ १३१ ॥
मेहगुल्मग्रहण्यर्शोहृद्रोगारुचिपीनसान् ।
अगस्त्यविहितं धन्यमिदं श्रेष्ठं रसायनम् ॥ १३२ ॥
Two Pala – 96 g of every of group of 10 roots, Mucuna pruriens, Convolvulus pluricaulis, Curcuma zedoaria, Sida cordifolia, Scindapsus officinalis, Achyranthes aspera, Roots of Piper longum, Plumbago zeylanica, Clerodendrum phlomidis and Inula racemosa 3.072 kg of Hordeum vulgare, Terminalia chebula 100 by quantity, are well-cooked in 3.072 liters of water, when Hordeum vulgare is steam cooked correctly, the decoction is filtered, (steam boiled) hundred Terminalia chebula fruits are taken out of the decoction and once more cooked together with one Tula – 4.8 kg of jaggery, and 192 g or ml of e every of ghee oil of sesme, powder of Piper longum fruit, and when the substances are cooked and will get cooled, honey is added. This confection consumed each day within the dose of two Terminalia chebula fruit measurement per day is a rejuvenator, dispels wrinkles and graying of hair, bestows coloration / complexion, life span and, energy, cures the 5 sorts of cough, consumption, dyspnoea, hiccup, irregular fevers, diabetes, stomach tumors, intestinal issues, haemorrhoids, coronary heart illnesses, anorexia and nasal catarrh. This Rasayana, formulated by sage Agastya, is a greatest rejuvenator.
Vasistha (Haritaki) Rasayana
दशमूलं बलां मूर्वां हरिद्रे पिप्पलीद्वयम् ।
पाठाश्वगन्धापामार्गस्वगुप्तातिविषामृताः ॥ १३३ ॥
बालबिल्वं त्रिवृद्दन्तीमूलं पत्रं च चित्रकात् ।
पयस्यां कुटजं हिंस्रां पुष्पं सारं च बीजकात् ॥ १३४ ॥
बोटस्थविरभल्लातविकङ्कतशतावरीः ।
पूतिकरञ्जशम्याकचन्द्रलेखासहाचरम् ॥ १३५ ॥
शौभाञ्जनकनिम्बत्वगिक्षुरं च पलांशकम् ।
पथ्यासहस्रं सशतं यवानां चाढकद्वयम् ॥ १३६ ॥
पचेदष्टगुणे तोये यवस्वेदेऽवतारयेत् ।
पूते क्षिपेत्सपथ्ये च तत्र जीर्णगुडात्तुलाम् ॥ १३७ ॥
तैलाज्यधात्रीरसतः प्रस्थं प्रस्थं ततः पुनः ।
अधिश्रयेन्मृदावग्नौ दर्वीलेपेऽवतार्य च ॥ १३८ ॥
शीते प्रस्थद्वयं क्षौद्रात्पिप्पलीकुडवं क्षिपेत् ।
चूर्णीकृतं त्रिजाताच्च त्रिपलं निखनेत्ततः ॥ १३९ ॥
धान्ये पुराणकुम्भस्थं मासं खादेच्च पूर्ववत् ।
रसायनं वसिष्ठोक्तमेतत् पूर्वगुणाधिकम् ॥ १४० ॥
स्वस्थानां निष्परीहारं सर्वर्तुषु च शस्यते ।
One pala every of Dashamula, Sida cordifolia, Marsdenia tenacissima, Curcuma longa & Berberis aristata, Piper longum and Scindapsus officinalis, Cissampelos pareira, Withania somnifera, Achyranthes aspera, Mucuna pruriens, Aconitum heterophyllum, Tinospora cordifolia, unripe fruit of Aegle marmelos, Operculina turpethum, Baliospermum montanum, leaves of Plumbago zeylanica; Fritillaria roylei, Holarrhena antidysenterica, Capparis spinosa, flowers and resin of Pterocarpus marsupeum, Sphaeranthus indicus, Semecarpus anacardium, Flacourtica indica, Asparagus racemosus, Caesalpinia bonduc, Cassia fistula, Psoralea corylifolia, Strobilanthes heynianus, Moringa oleifera, Azadirachta indica, Saccharum officinarum; Terminalia chebula one thousand and 100 in quantity two Adhaka – 6.144 kg of Hordeum vulgare are boiled in eight instances of water; Hordeum vulgare is properly steam-cooked, the decoction is filtered Terminalia chebula is taken out individually and once more cooked, including one tula – 4.8 kg of previous Guda, One Prastha – 768 g or ml of every of sesame oil, ghee juice of (recent) Emblica officinalis, cooking over delicate hearth until the confection adheres to the Laddle, after which out of the hearth. After it cools, two Prastha – 1.536 ml of honey and one
Kudava of Piper longum are added, and Three Pala – 144 g of powder of Trijata, are added. It’s then transferred into an previous mud pot, and stored hid in a heap of corn for one month. Taken out later and consumed in the identical method described earlier, this Rasayana formulated by sage Vasistha, is more practical than the earlier one, is unavoidable to the wholesome (at all times crucial) and excellent in all seasons.
Saindhavadi Churna
पालिकं सैन्धवं शुण्ठी द्वे च सौवर्चलात्पले ॥ १४१ ॥
कुडवांशानि वृक्षाम्लं दाडिमं पत्रमार्जकात् ।
एकैकां मरीचजाज्योर्धान्यकाद्द्वेे चतुर्थिके ॥ १४२ ॥
शर्करायाः पलान्यत्र दश द्वे च प्रदापयेत् ।
कृत्वा चूर्णमतो मात्रामन्नपानेषु दापयेत् ॥ १४३ ॥
रुच्यं तद्दीपनं बल्यं पार्श्वार्तिश्वासकासजित् ।
One Pala every of rock salt, Zingiber officinale two Pala – 96 g of black salt, Kudava – 192 g of every of Garcinia indica, Punica granatum, leaves of Arjaka Ocimum basilicum, One Pala – 48 g of every of Piper nigrum, Cuminum cyminum, two Chaturthika (pala) – Coriandrum sativum, twenty Pala – 960 g of sugar are all transformed into fantastic powder and ought to be consumed in correct dose together with meals and drinks. It improves style, starvation, energy, and cures ache within the flanks, dysponea, and cough.
Shadava Churna
एकां षोडशिकां धान्याद्द्वे द्वे चाजाजिदीप्यकात् ॥ १४४ ॥
ताभ्यां दाडिमवृक्षाम्ले द्विर्द्विः सौवर्चलात् पलम् ।
शुण्ठ्याः कर्षं दधित्थस्य मध्यात् पञ्च पलानि च ॥ १४५ ॥
तच्चूर्णं षोडशपलैः शर्कराया विमिश्रयेत्|
षाडवोऽयं प्रदेयः स्यादन्नपानेषु पूर्ववत्||१४६||
One Karsha – 12 g of Coriandrum sativum, two every (Karsha) – 24 g of Cuminum cyminum, Trachyspermum ammi, double the full of those two can be Punica granatum, Garcinia indica one pala – 48 g of black salt, one karsa of Zingiber officinale 5 Pala – 240 g of Marrow of Limonia acidissima, sixteen pala – 768 g of Sugar and are combined collectively and transformed into fantastic powder. This Sadava ought to be administered together with foods and drinks, as described earlier.
Remedy of Yakshma (Pulmonary tuberculosis) in Kshataja Kasa
विधिश्च यक्ष्मविहितो यथावस्थं क्षते हितः ।
निवृत्ते क्षतदोषे तु कफे वृद्ध उरः शिरः ॥ १४७ ॥
दाल्यते कासिनो यस्य स ना धूमान्पिबेदिमान् ।
द्विमेदाद्विबलायष्टीकल्कैः क्षौमे सुभाविते ॥ १४८ ॥
वर्तिं कृत्वा पिबेद्धूमं जीवनीयघृतानुपः ।
मनःशिलापलाशाजगन्धात्वक्क्षीरिनागरैः ॥ १४९ ॥
तद्वदेवानुपानं तु शर्करेक्षुगुडोदकम् ।
पिष्ट्वा मनःशिलां तुल्यामार्द्रया वटशुङ्गया ॥ १५० ॥
ससर्पिष्कं पिबेद्धूमं तित्तिरिप्रतिभोजनम् ।
All remedies, prescribed stage-wise for Pulmonary tuberculosis are additionally useful in Ksataja Kasa. When the wound (contained in the chest) is relieved, kapha is discovered to extend; producing splitting ache within the chest and head in a affected person of cough, such an individual ought to inhale the next smoke. Fabric product of linen, soaked within the paste of Polygonatum verticillatum and Polygonatum cirrhifolium, Sida cordifolia and Abuliton indicum, Glycyrrhiza glabra then made right into a wick and smoked, adopted by consuming of jivaniya Ghrta. Realgar, Butea monosperma, Cleome gynandra, Bamboo manna and Zingiber officinale for use equally adopted by consuming of sugar water, sugarcane juice or resolution of Jaggery. Equal portions of realgar and tender sprouts of Vata ought to be floor and made into wick, smeared with ghee and smoked, adopted by consuming of flesh of Tittiri fowl primarily.
Kshaya Kasa Chikitsa (Remedy of cough as a consequence of consumptions)
क्षयजे बृंहणं पूर्वं कुर्यादग्नेश्च वर्धनम् ॥ १५१ ॥
बहुदोषाय सस्नेहं मृदु दद्याद्विरेचनम् ।
शम्याकेन त्रिवृतया मृद्वीकारसयुक्तया ॥ १५२ ॥
तिल्वकस्य कषायेण विदारीस्वरसेन च ।
सर्पिः सिद्धं पिबेद्युक्त्या क्षीणदेहो विशोधनम् ॥ १५३ ॥
In Ksaya kasa, nourishing, stoutening remedy ought to be achieved first together with growing the facility of digestive hearth. For the one who has profound enhance of Dosha, a light purgative drug combined with fat ought to be given, by utilizing ghee processed with Cassia fistula, Operculina turpethum, juice of Vitis vinifera or decoction of Symplocos racemosa together with recent juice of Pueraria tuberosa, if used correctly this purifies the physique of a weak particular person.
Karkatakyadi Ghritam in Kshaya Kasa
पित्ते कफे धातुषु च क्षीणेषु क्षयकासवान् ।
घृतं कर्कटकीक्षीरद्विबलासाधितं पिबेत् ॥ १५४ ॥
विदारीभिः कदम्बैर्वा तालसस्यैश्च साधितम् ।
घृतं पयश्च
The affected person of ksaya kasa who has lower of pitta, kapha and tissues ought to drink ghee processed with milk, Pistacia chinensis, Sida cordifolia and Abutilon indicum or ghee or milk processed with Pueraria tuberosa Neolamarckia cadamba Borassus flabellifer.
Anuvasana Basti: Unctuous enema in Kshaya Kasa
मूत्रस्य वैवर्ण्ये कृच्छ्रनिर्गमे ॥ १५५ ॥
शूने सवेदने मेढ्रे पायौ सश्रोणिवङ्क्षणे ।
घृतमण्डेन लघुनानुवास्यो मिश्रकेण वा ॥ १५६ ॥
When there’s change of urine coloration, problem in urination, swelling and ache within the penis, rectum, pelvis and groins, rectum, pelvis and groins, delicate lubricating enema with the scum of ghee or combination of ghee and oil ought to be administered.
Use of various sorts of meat and meat soups in kshayaja kasa
जाङ्गलैर्प्रतिभुक्तस्य वर्तकाद्या बिलेशयाः ।
क्रमशः प्रसहास्तद्वत् प्रयोज्याः पिशिताशिनः ॥ १५७ ॥
औष्ण्यात् प्रमाथिभावाच्च स्रोतोभ्यश्च्यावयन्ति ते ।
कफं शुद्धैश्च तैः पुष्टिं कुर्यात् सम्यग्वहन्रसः ॥ १५८ ॥
For every meal, flesh of animals of desert – like land, (gallinaceous birds) and others, animals like Vartaka (gallinaceous birds) and others, which dwell in burrows, or birds of prey, ought to be taken in that order, for who’re accustomed to eat meat, by their sizzling efficiency and nature of scraping off and eradicating the wastes caught within the channels (dilating the channels), expel the kapha adhering therein, clears the pores for correct motion of rasa Dhatu and supply nourishment (to the tissue).
Chavikadi Ghrita
चविकात्रिफलाभार्गीदशमूलैः सचित्रकैः ।
कुलत्थपिप्पलीमूलपाठाकोलयवैर्जले ॥ १५९ ॥
शृतैर्नागरदुःस्पर्शापिप्पलीशठिपौष्करैः ।
पिष्टैः कर्कटशृङ्ग्या च समैः सर्पिर्विपाचयेत् ॥ १६० ॥
सिद्धेऽस्मिंश्चूर्णितौ क्षारौ द्वौ पञ्च लवणानि च ।
दत्त्वा युक्त्या पिबेन्मात्रां क्षयकासनिपीडितः ॥ १६१ ॥
Medicated ghee ought to be ready with the decoction of Piper retrofractum, Triphala, Clerodendrum serratum, group of 10 roots, Plumbago zeylanica, Dolichos biflorus, roots of Piper longum, Cissampelos pareira, Ziziphus mauritiana, Hordeum vulgare, Paste of Zingiber officinale, Alhagi camelorum, Piper longum, Curcuma zedoaria, Inula racemosa, Pistacia chinensis – every equal in amount. After it’s cooled, powder of the 2 Ksara (yavaksara and SarjaKsara) and 5 salts (saindhava, Sauvarcala, bida, samudra, Audbhida) are added. This recipe ought to be consumed in acceptable dose, by the particular person affected by Ksayakasa.
Kasamardadi Ghrita
कासमर्दाभयामुस्तापाठाकट्फलनागरैः ।
पिप्पल्या कटुरोहिण्या काश्मर्या सुरसेन च ॥ १६२ ॥
अक्षमात्रैर्घृतप्रस्थं क्षीरद्राक्षारसाढके ।
पचेच्छोषज्वरप्लीहसर्वकासहरं शिवम् ॥ १६३ ॥
Medicated ghee ready with the: one Aksa – 12 g of every of Cassia occidentalis, Terminalia chebula, Cyperus rotundus, Cissampelos pareira, Myrica nagi, Zingiber officinale Piper longum, Picrorhiza kurroa, Gmelina arborea, Ocimum sanctum, one Prastha – 768 g of Ghrta, one Adhaka every of milk, and juice of – Vitis vinifera. This recipe is greatest to treatment consumption, fever, enlargement of spleen, and all kinds of cough.
Vrishadi Ghrita
वृषव्याघ्रीगुडूचीनां पत्रमूलफलाङ्कुरात् ।
रसकल्कैर्घृतं पक्वं हन्ति कासज्वरारुचीः ॥ १६४ ॥
Medicated ghee ready from the juice (decoction) and paste of leaves, roots, fruits and sprouts of Adhatoda vasica, Solanum xanthocarpum, Tinospora cordifolia, cures cough, fever and lack of style (and urge for food)
Dadimadi Ghrita
द्विगुणे दाडिमरसे सिद्धं वा व्योषसंयुतम् ।
पिबेदुपरि भुक्तस्य यवक्षारयुतं नरः ॥ १६५ ॥
पिप्पलीगुडसिद्धं वा छागक्षीरयुतं घृतम् ।
एतान्यग्निविवृद्ध्यर्थं सर्पींषि क्षयकासिनाम् ॥ १६६ ॥
स्युर्दोषबद्धकण्ठोरःस्रोतसां च विशुद्धये ।
One ought to eat Medicated ghee ready from (one a part of ghrta) two components of juice of Punica granatum, Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, alkali of Hordeum vulgare, combined with after meals. Or medicated ghee ready with Piper longum, jaggery, Molasses, and Goats milk (could also be consumed). These and comparable medicated ghee is appropriate for sufferers of ksaya kasa, so as to enhance the digestive capability and clear the passage of the throat and chest from the obstructing Doshas.
Haritaki Leha
प्रस्थोन्मिते यवक्वाथे विंशतिं विजयाः पचेत् ॥ १६७ ॥
स्विन्ना मृदित्वा तास्तस्मिन् पुराणात् षट्पलं गुडात् ।
पिप्पल्या द्विपलं कर्षं मनोह्वाया रसाञ्जनात् ॥ १६८ ॥
दत्त्वार्धाक्षं पचेद्भूयः स लेहः श्वासकासजित् ।
In a single prastha – 768 g of decotion of Hordeum vulgare, Twenty (by variety of) Terminalia chebula are cooked; these (Terminalia chebula fruits) steamed within the decoction of Hordeum vulgare ought to be softened (by grinding and made into paste) after which six Pala – 288 g of 1 12 months previous jaggery, two Pala – 96 g of Piper longum, one karsa – 12 g of realgar, and half Karsa – 6 g of of vitriol of copper are added and confection is ready. This confection cures dysponea and cough.
Masi Prayoga
श्वाविधां सूचयो दग्धाः सघृतक्षौद्रशर्कराः ॥ १६९ ॥
श्वासकासहरा बर्हिपादौ वा मधुसर्पिषा ।
एरण्डपत्रक्षारं वा व्योषतैलगुडान्वितम् ॥ १७० ॥
लेहयेत् क्षारमेवं वा सुरसैरण्डपत्रजम् ।
लिह्यात् त्र्यूषणचूर्णं वा पुराणगुडसर्पिषा ॥ १७१ ॥
The thorns of porcupine are burnt and the ensuing ash licked with ghee, honey and sugar cures dysponea and cough; ash of peacock’s legs (or feathers) licked with honey and ghee, or ash / alkali of leaves of Ricinus communis combined with Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale sesame oil, jaggery made right into a confection and consumed; or alkali alone of Ocimum sanctum, leaves of Ricinus communis ought to be licked, powder of Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, previous jaggery and ghee cures dysponea and cough.
Padmakadi Churna
पद्मकं त्रिफला व्योषं विडङ्गं देवदारु च ।
बला रास्ना च तच्चूर्णं समस्तं समशर्करम् ॥ १७२ ॥
खादेन्मधुघृताभ्यां वा लिह्यात् कासहरं परम् ।
तद्वन्मरिचचूर्णं वा सघृतक्षौद्रशर्करम् ॥ १७३ ॥
Prunus cerasoides, Terminalia chebula, Terminalia bellirica and Emblica officinalis, Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, Embelia ribes, Cedrus deodara, Sida cordifolia, Pluchea lanceolata – the powder of this added with equal amount of sugar. This ought to be consumed or licked with honey and ghee. It’s best for the treatment of cough; comparable is the powder of Piper nigrum, Ghee of Adhatoda vasica licked with ghee, honey and sugar.
Pathyadi Gutika
पथ्याशुण्ठीघनगुडैर्गुटिकां धारयेन्मुखे ।
सर्वेषु श्वासकासेषु केवलं वा विभीतकम् ॥ १७४ ॥
Capsule ready from (Powder of) Terminalic chebula, Zingiber officinale, Cyperus rotundus, jaggery ought to be held within the mouth in all kinds of dyspnoea and cough; or Termninalia bellirica fruit solely could also be held within the mouth (and the saliva swallowed).
Use of Tilvaka
पत्रकल्कं घृतभृष्टं तिल्वकस्य सशर्करम् ।
पेया वोत्कारिका छर्दितृट्कासामातिसारजित् ॥ १७५ ॥
Paste of leaves of Viburnum nervosum – fried in ghee, and combined with sugar, or skinny gruel or pancake ready from it cures vomiting, thirst, cough and diarrhea.
Soup in Kshayaja kasa
कण्टकारीरसे सिद्धो क्षीरं यूषान्रसानपि ।
सगौरामलकः साम्लः सर्वकासभिषग्जितम् ॥ १७६ ॥
Soup of Vigna radiata processed with juice of Solanum xanthocarpum, milk, juice / decoction is made bitter by addition of juice of Emblica officinalis is the very best medicated which can be prescribed by doctor for every kind of Cough.
Vata mitigating decoctions, soup and meat soup in kshayaja kasa
वातघ्नौषधनिःक्वाथे क्षीरं यूषान्रसानपि ।
वैष्किरान्प्रातुदान्बैलान्दापयेत् क्षयकासिने ॥ १७७ ॥
Decotion of herbs which mitigated vata combined with milk and soup or juice of animals or birds of Vishkira, pratuda, Bilesaya classes ought to be given (as meals) to the affected person of ksayakasa.
Utilizing remedies talked about in Kshata Kasa and Yakshma in Kshayaja Kasa
क्षतकासे च ये धूमाः सानुपाना निदर्शिताः ।
क्षयकासेऽपि ते योज्या वक्ष्यते यच्च यक्ष्मणि ॥ १७८ ॥
बृंहणं दीपनं चाग्नेः स्रोतसां च विशोधनम् ।
व्यत्यासात् क्षयकासिभ्यो बल्यं सर्वं प्रशस्यते ॥ १७९ ॥
The recipes of smoke and after drinks indicated for Ksatakasa ought to be adopted in Ksayakasa additionally. All recipes (of each medicines and meals) talked about within the therapy of Yaksma (vide chapter 5) that are nourishing, carminative clearing the channels and strengthening are additionally too be administered to sufferers of Kshayakasa alternately all these are ideally suited.
Addressing sannipata in Kshayaja Kasa
सन्निपातोद्भवो घोरः क्षयकासो यतस्ततः ।
यथादोषबलं तस्य सन्निपातहितं हितम् ॥ १८० ॥
Since, Kshayakasa is a dreaded illness arising from enhance of all of the Doshas all remedies, that are appropriate to (subdue) the energy of the Doshas are Helpful.
इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां चतुर्थे चिकित्सितस्थाने कासचिकित्सितं नाम तृतीयोऽध्याय: ॥ ३॥
Thus, ends the chapter-Kasa Cikitsita – the third in Chikitsa Sthana of AstangaHrdaya Samhita, composed by Srimad Vagbhata son, of Sri Vaidyapati Simhagupta.