The first chapter of Kalpa Siddhi Sthanam of Ashtanga Hridayam is called as Vamana Kalpa Adhyayah. This chapter offers with the reason of ‘emetic recipes.’
The matters lined on this chapter embody –
- Madana Kalpa – recipes from Madanaphala
- Circumstances whereby emesis must be given
- Use of Madanaphala Pippali in lots of illnesses
- Use of Madanaphala Pippali for pitta situated in seats of kapha
- Use of ghee ready from Madanaphala
- Use of confection ready from Madanaphala
- Use of Madanaphala Kashaya for Santarpanotta vyadhis
- Jimuta Kalpa (recipes of Jimuta)
- Iksvaku Kalpa
- Dhamargava Kalpa
- Ksveda Kalpa – Recipes of Ksveda
- Kutaja Kalpa – Recipes of Kutaja
Pledge by the writer(s)
अथातो वमनकल्पं व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।।
After having provided prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘preparation of recipes for vamana i.e. producing vomiting / emetic recipes’ Thus say (pledge) Atreya and different sages.
अथ मदनकल्प: –
Now the emetic recipes ready from madana i.e. Randia dumetorum shall be expounded.
Madana Kalpa: Recipes from Madanaphala
वमने मदनं श्रेष्ठं त्रिवृन्मूलं विरेचने ।
नित्यमन्यस्य तु व्याधिविशेषेण विशिष्टता ॥ १ ॥
For producing vomiting, madanaṃ – Randia dumetorum is the very best and for producing purgation trivṛt mūlaṃ – the roots of Trivrt – Operculina turpethum, at all times; Whereas others are particular to particular illnesses.
फलानि नातिपाण्डूनि न चातिहरितान्यपि ।
आदायाह्नि प्रशतर्क्षे मध्ये ग्रीष्मवसन्तयोः ॥ २ ॥
प्रमृज्य कुशमुत्तोल्यां क्षिप्त्वा बद्ध्वा प्रलेपयेत् ।
गोमयेनानु मुत्तोलीं धान्यमध्ये निधापयेत् ॥ ३ ॥
मृदुभूतानि मध्विष्टगन्धानि कुशवेष्टनात् ।
निष्कृष्टानि गतेऽष्टाहे शोषयेत्तान्यथातपे ॥ ४ ॥
तेषां ततः सुशुष्काणामुद्धृत्य फलपिप्पलीः ।
दधिमध्वाज्यपललैर्मृदित्वा शोषयेत्पुनः ॥ ५ ॥
ततः सुगुप्तं संस्थाप्य कार्यकाले प्रयोजयेत् ।
phalāni – Fruits of Randia dumetorum that are neither very white (because of over–ripping) nor very inexperienced (being unripe) are collected on an auspicious day between summer season and spring, cleansed of its impurities and positioned inside a bundle of Kusa grass – Saccharum spontaneum and tied with threads, the bundle is given a coating gomayena – of cow dung and (after it dries) the bundle is hid inside a heap of corn/ grains; When these (fruits) grow to be delicate and begin emitting nice scent like honey because of wrapping with bundle of kusha, after a lapse of eight days, they need to be taken out and dried within the solar. Then the Phala Pippali i.e. seeds of the Randia dumetorum fruit that are properly dried are separated,
soaked in both curds/ yoghurt, honey, ghee or meat juice
and after squeezing them once more dried within the solar. Afterwards it’s preserved in a secret (protected) place and made used of on the time of therapy.
अथादाय ततो मात्रां जर्जरीकृत्य वासयेत् ॥ ६ ॥
शर्वरीं मधुयष्ट्या वा कोविदारस्य वा जले ।
कर्बुदारस्य बिम्ब्या वा नीपस्य विदुलस्य वा ॥ ७ ॥
शणपुष्प्याः सदापुष्प्याः प्रत्यक्पुष्प्युदकेऽथवा ।
ततः पिबेत्कषायं तं प्रातर्मृदितगालितम् ॥ ८ ॥
सूत्रोदितेन विधिना साधु तेन तथा वमेत् ।
Subsequent, that a lot amount (decided as the acceptable dose) is taken out, powdered properly and stored soaked for one night time within the decoction of both Glycyrrhiza glabra, or Bauhinia variegata karbudārasya – Luffa echinata, bimbyā vā – Coccinia indica, nīpasya – Anthocephalus indicus, vidulasya vā – Barringtonia acutangula, śaṇapuṣpyāḥ – Crotalaria verrucosa, sadāpuṣpyāḥ – Vinca rosea, or decoction of pratyakpuṣpyā athavā – Achyranthus aspera, decoction. Subsequent morning The combo is squeezed, macerated, filtered, consumed adopted by ingesting of the identical decoction, within the method as described, in sutrasthana (chapter 18). By this, the affected person vomits with none issue.
Circumstances whereby emesis must be given
श्लेष्मज्वरप्रतिश्यायगुल्मान्तर्विद्रधीषु च ॥ ९ ॥ प्रच्छर्दयेद्विशेषेण यावत्पित्तस्य दर्शनम् ।
In illnesses similar to fever of Kapha origin, Nasal catarrh, belly tumour and inside abscess, vomiting must be allowed particularly until the looks of Pitta (bile within the vomitus).
Use of Madanaphala Pippali in lots of illnesses
फलपिप्पलीचूर्णं वा क्वाथेन स्वेन भावितम् ॥ १० ॥
त्रिभागत्रिफलाचूर्णं कोविदारादिवारिणा ।
पिबेज्ज्वरारुचिष्ठेवग्रन्थ्यपच्यर्बुदोदरी ॥ ११ ॥
phalapippalī cūrṇaṃ – Powder of the seeds of Randia dumetorum macerated within the decoction of its personal (of the seeds) blended three components of the triphalā cūrṇaṃ – powder of Triphala (Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis) must be consumed together with decoction of Bauhinia variegata and many others. Must be consumed (anybody) by sufferers of fever, anorexia, expectoration of sputum, tumours, goitre, malignant tumour and enlargement of the stomach.
Use of Madanaphala Pippali for pitta situated in seats of kapha
पित्ते कफस्थानगते जीमूतादिजलेन तत् ।
हृद्दाहेऽधोऽस्रपित्ते च क्षीरं तत्पिप्पलीशृतम् ॥ १२ ॥
क्षैरेयीं वा कफच्छर्दिप्रसेकतमकेषु तु ।
When Pitta is discovered within the seats of Kapha, it (seeds of Randia dumetorum) must be consumed with the decoction of Jimuta- Luffa echinata and many others. In heart-burn or bleeding illness of downward routes the seeds of madana – Randia dumetorum boiled in milk or milk pudding must be consumed. In extra of kapha, vomiting, nausea and bronchial asthma water of curds or curds itself ready from milk boiled with it (seeds of Randia dumetorum) is deal.
Use of ghee ready from Madanaphala
फलादिक्वाथकल्काभ्यां सिद्धं तत्सिद्धदुग्धजम् ।
सर्पिः कफाभिभूतेऽग्नौ शुष्यद्देहे च वामनम् ॥ १४ ॥
Ghee ready from milk boiled with the decoction or paste of Randia dumetorum, and many others. is nice to provide vomiting in individuals who’ve their Agni (digestive hearth) diminished by Kapha and for many who are emaciated.
Use of confection ready from Madanaphala
स्वरसं फलमज्ज्ञो वा भल्लातकविधिशृतम् ।
आदर्वीलेपनात् सिद्धं लीढ्वा प्रच्छर्दयेत् सुखम् ॥ १५ ॥
तं लेहं भक्ष्यभोज्येषु तत्कषायांश्च योजयेत् ।
Contemporary juice of Phala Majja (marrow of Randia dumetorum) ready in the identical method as that of Semecarpus anacardium (vide chapter 39 of uttarasthana) in that consistency of sticking to the ladle (avaleha/ confection), Whether it is licked (in appropriate dose), it produces vomiting with out issue. This confection and the decoction could also be used together with different eatables (meals and drinks).
Use of Madanaphala Kashaya for Santarpanotta vyadhis
वत्सकादिप्रतीवापः कषायः फलमज्जजः ॥ १६ ॥
निम्बार्कान्यतरक्वाथसमायुक्तो नियच्छति ।
बद्धमूलानपि व्याधीन् सर्वान् सन्तर्पणोद्भवान् ॥ १७ ॥
Decoction of marrow of Randia dumetorum blended with the powder of herbs of Vatsakadi gana (chapter 15of Sutrasthana) consumed together with the decoction of Azadirachta indica, arka – Calotropis gigantea or others cures all illnesses brought on by over-nutrition even when they’re deep rooted.
Use of Madanaphala Kashaya for Santarpanotta vyadhis
राठपुष्पफलश्लक्ष्णचूर्णैर्माल्यं सुरूक्षितम् ।
वमेन्मण्डरसादीनां तृप्तो जिघ्रन् सुखं सुखी ॥ १८ ॥
एवमेव फलाभावे कल्प्यं पुष्पं शलाटु वा ।
The comfortable man (he who’s incapable of withstanding pressure) will vomit simply by smelling the garland which has been sprinkled with the high quality dried powder of flowers or fruits of Ratha (Randia dumetorum), after he’s made contented by ingestion of scum of beer juice of meat and many others. In the identical method, recipes may be ready with both the flowers or tender fruits (of madana – Randia dumetorum), when ripe fruits aren’t accessible.
Thus, ends the Madana Kalpa
Jimuta Kalpa (Recipes of Jimuta)
जीमूताद्याश्च फलवज्जीमूतं तु विशेषतः ॥ १९ ॥
प्रयोक्तव्यं ज्वरश्वासकासहिध्मादिरोगिणाम् ।
jīmūtādyāśca – Luffa echinata and others are additionally much like Phala (Madana – Randia dumetorum, recipes ready in the identical method) particularly jīmūtaṃ tu – The Jimuta – Luffa echinate. It’s to be administered particularly for sufferers of fevers, dyspnoea, cough, hiccup and such different illnesses.
Jimuta Kalpa
पयः पुष्पेऽस्य निर्वृत्ते फले पेया पयस्कृता ॥ २० ॥
रोमशे क्षीरसन्तानं दध्युत्तरमरोमशे ।
शृते पयसि दध्यम्लं जातं हरितपाण्डुके ॥ २१ ॥
आसुत्य वारुणीमण्डं पिबेन्मृदितगालितम् ।
कफादरोचके कासे पाण्डुत्वे राजयक्ष्मणि ॥ २२ ॥
When its flowers can be found, they need to be consumed boiled with milk; when rising fruits can be found with peya (skinny gruel) ready with milk. When fruits with high quality hairs on them (tender unripe) can be found, with the cream of milk; when fruits with out hair (ripe) can be found, with the water of curds (whey); when fruits which have grow to be greenish-white(stage in between ripe and over ripe) with bitter curds ready from boiled milk. Fruits could also be squeezed in Scum of varuni wine and consumed by squeezing and filtering it, in lack of urge for food because of Kapha, cough, anaemia and pulmonary tuberculosis.
इयं च कल्पना कार्या तुम्बीकोशातकीष्वपि ।
पर्यागतानां शुष्काणां फलानां वेणिजन्मनाम् ॥ २३ ॥
चूर्णस्य पयसा शुक्तिं वातपित्तार्दितः पिबेत् ।
द्वे वा त्रीण्यपि वाऽऽपोथ्य क्वाथे तिक्तोत्तमस्य वा॥२४ ॥
आरग्वधादिनवकादासुत्यान्यतमस्य वा ।
विमृद्य पूतं तं क्वाथं पित्तश्लेष्मज्वरी पिबेत् ॥ २५ ॥
Related recipes may be ready with these of tumbī – Lagenaria siceraria and Luffa acutangular (24 grams) of powder of fruits of veṇi – Luffa echinata after getting ripened, which have grow to be dry must be consumed with milk by the affected person who’s troubled by Vata- Pitta (present process enhance collectively). The affected person of fever brought on by Pitta and Kapha ought to drink the decoction of both nimbi – Azadirachta indica or Patola – Trichosanthes dioica or any one of many 9 herbs commencing with Aragvadha -Cassia fistula (within the Aragvadhadi Gana- vide chapter 15 of sutrasthana) wherein two or three fruits are squeezed after which fluid allowed to ferment, later macerated (squeezed) and filtered and consumed.
Jimuta Kalpa: For fever
जीमूतकल्कं चूर्णं वा पिबेच्छीतेन वारिणा ।
ज्वरे पैत्ते कवोष्णेन कफवातात् कफादपि ॥ २६ ॥
Paste or powder of Luffa echinata could also be consumed with chilly water in fever of Pitta origin; with luke-warm water in fever arising from Kapha and Vata or solely Kapha.
Thus ends Jimutra Kalpa.
Ikshvaku Kalpa (Recipes of Ikshvaku)
कासश्वासविषच्छर्दिज्वरार्ते कफकर्शिते ।
इक्ष्वाकुर्वमने शस्तः प्रताम्यति च मानवे ॥ २७ ॥
ikṣvāku: – Lagenaria siceraria, is finest for producing vomiting in individuals affected by cough, dyspnoea, poison, vomiting, fever, enhance of Kapha and sufferers that suffer with epsiodes of unconsciousness.
फलपुष्पविहीनस्य प्रवालैस्तस्य साधितम् ।
पित्तश्लेष्मज्वरे क्षीरं पित्तोद्रिक्ते प्रयोजयेत् ॥ २८ ॥
When the Plant (of Lagenaria siceraria) just isn’t having both fruits or flowers, its tender leaves are boiled with milk and administered. This may be administered in fever brought on by Pitta – Kapha and in instances of enhance of Pitta.
हृतमध्ये फले जीर्णे स्थितं क्षीरं यदा दधि ।
स्यात्तदा कफजे कासे श्वासे वम्यं च पाययेत् ॥ २९ ॥
Milk is stuffed into the cavity made within the ripe fruit (of Lagenaria siceraria) by eradicating its marrow and allowed to get curdled. This must be administered for producing vomiting in cough and dyspnoea arising from Kapha.
मस्तुना वा फलान्मध्यं पाण्डुकुष्ठविषार्दितः ।
तेन तक्रं विपक्वं वा पिबेत्समधुसैन्धवम् ॥ ३० ॥
Sufferers of anaemia, pores and skin illness and poisoning ought to eat the marrow of the fruits with Mastu (water of buttermilk / curd) or boiled with buttermilk and added with honey and rock salt.
भावयित्वाऽऽजदुग्धेन बीजं तेनैव वा पिबेत् ।
विषगुल्मोदरग्रन्थिगण्डेषु श्लीपदेषु च ॥ ३१ ॥
The seeds soaked and macerated with goat’s milk could also be consumed adopted by ingesting the identical (goat’s milk) in illnesses similar to poisoning, belly tumour, enlargement of the stomach, tumours, enlargement of lymph glands and filariasis.
सक्तुभिर्वा पिबेन्मन्थं तुम्बीस्वरसभावितैः ।
कफोद्भवे ज्वरे कासे गलरोगेष्वरोचके ॥ ३२ ॥
Mantha ready from Saktu (flour of barley) soaked within the juice of Iksvaku – Lagenaria siceraria must be consumed (to treatment) in fever of Kapha origin, cough, illnesses of the throat and lack of urge for food/style.
गुल्मे ज्वरे प्रसक्ते च कल्कं मांसरसैः पिबेत् ।
नरः साधु वमत्येवं न च दौर्बल्यमश्नुते ॥ ३३ ॥
Paste of tumbi – Lagenaria siceraria together with juice of meat must be consumed by individuals affected by belly tumour and lengthy standing fevers, by this the individual vomits simply and they won’t have weak spot.
तुम्ब्याः फलरसैः शुष्कैः सपुष्पैरवचूर्णितम् ।
छर्दयेन्माल्यमाघ्राय गन्धसम्पत्सुखोचितः ॥ ३४ ॥
Powder of flowers of tumbi – Lagenaria siceraria blended the juice of its fruits and dried. The dry powder is then sprinkled on the flowers of a garland. By smelling these flowers endowed with good perfume the individual vomits with none issue.
Thus, ends the Iksvaku Kalpa.
Dhamargava Kalpa (Recipes of Dhamargava)
कासगुल्मोदरगरे वाते श्लेष्माशयस्थिते ।
कफे च कण्ठवक्त्रस्थे कफसञ्चयजेषु च ॥ ३५ ॥
धामार्गवो गदेष्विष्टः स्थिरेषु च महत्सु च ।
dhāmārgavo – Luffa cylindrica is finest suited in illnesses similar to cough, belly tumour, enlargement of the stomach, synthetic poison, when Vata is discovered localised within the seat of Kapha, when Kapha is collected within the throat and mouth and in illnesses brought on by accumulation of Kapha that are lengthy standing and vastly exacerbated.
जीवकर्षभकौ वीरा कपिकच्छूः शतावरी ॥ ३६ ॥
काकोली श्रावणी मेदा महामेदा मधूलिका ।
तद्रजोभिः पृथग्लेहा धामार्गवरजोऽन्विताः ॥ ३७ ॥
कासे हृदयदाहे च शस्ता मधुसिताद्रुताः ।
ते सुखाम्भोऽनुपानाः स्युः पित्तोष्मसहिते कफे ॥ ३८ ॥
Confection ready from the powder of both of Malaxis acuminata, ṛṣabhakau -Manilkara hexandra, vīrā – Roscoea purpurea, kapikacchūḥ – Mucuna pruriens, śatāvarī – Asparagus racemosus, kākolī – Fritillaria roylei, śrāvaṇī – Sphaeranthus indicus, medā – Polygonatum cirrhifolium mahāmedā – Polygonatum verticillatum, madhūlikā – or Glycyrrhiza glabra tat pṛthak – added individually with the powder of dhāmārgava – Luffa cylindrica and made liquid with the addition of (extra of) honey and sugar, is finest suited in cough and heart-burn. These are to be consumed adopted by ingesting of heat water when Kapha is related to (enhance of) Pitta and Usna (warmth).
धान्यतुम्बुरुयूषेण कल्कस्तस्य विषापहः ।
बिम्ब्याः पुनर्नवाया वा कासमर्दस्य वा रसे ॥ ३९ ॥
एकं धामार्गवं द्वे वा मानसे मृदितं पिबेत् ।
तच्छृतक्षीरजं सर्पिः साधितं वा फलादिभिः ॥ ४० ॥
Its (dhamagava – Luffa cylindrica) paste consumed together with the soup of cereals tumburu – Zanthoxylum alatum removes poisons. As soon as or two (fruits of) dhāmārgavaṃ – Luffa cylindrica squeezed within the juice (or decoction) of both Coccinia indica, punarnavāyā vā – or Boerhavia diffusa kāsamardasya – or Cassia occidentalis must be consumed in issues of the thoughts, or ghee ready from milk boiled with the fruits of Luffa cylindrica.
Thus ends Dhamargava Kapha.
Kshveda Kalpa: Recipes of Kshveda
क्ष्वेडोऽतिकटुतीक्ष्णोष्णः प्रगाढेषु प्रशस्यते ।
कुष्ठपाण्ड्वामयप्लीहशोफगुल्मगरादिषु ॥ ४१ ॥
tikta Kosataki – Luffa acutangular being extremely bitter, penetrating and scorching (in coverage) is finest fitted to illnesses similar to pores and skin illnesses, anaemia, splenic issues, oedema, belly tumour and synthetic poison and many others., that are extreme and longstanding.
पृथक् फलादिषट्कस्य क्वाथे मांसमनूपजम् ।
कोशातक्या समं सिद्धं तद्रसं लवणं पिबेत् ॥ ४२ ॥
फलादिपिप्पलीतुल्यं सिद्धं क्ष्वेडरसेऽथवा ।
क्ष्वेडक्वाथं पिबेत् सिद्धं मिश्रमिक्षुरसेन वा ॥ ४३ ॥
Meat (of animals) of Marshy areas together with equal amount of Luffa acutangular are boiled within the decoction of the six (fruits) commencing with Phala (madana – Randia dumetorum, Jimuta – Luffa echinata, Iksvaku – Lagenaria siceraria, Dhamargava – Luffa cylindrica, Kosataki – Luffa acutangula and kutaja – Holarrhena antidysenterica); or equal amount of fruit pulp and seeds of madanaphala (Randia dumetorum), Jimuta – Luffa echinata and Iksvaku – Lagenaria siceraria, must be processed with equal amount of Luffa acutangular and mamsarasa (meat soup) or the decoction of Luffa acutangular must be consumed blended with juice of Saccharum officinarum (sugarcane). That must be consumed with processed meat soup added with salt.
Thus, ends Ksveda Kalpa.
Kutaja Kalpa: Recipes of Kutaja
कौटजं सुकुमारेषु पित्तरक्तकफोदये ।
ज्वरे विसर्पे हृद्रोगे खुडे कुष्ठे च पूजितम् ॥४४॥
seeds of Kutaja – Holarrhena antidysenterica is finest fitted to Individuals of tender structure, when there may be enhance of Pitta, Rakta and Kapha, in fever, herpes, Coronary heart illnesses, gout and pores and skin illnesses (use of Kutaja) shall be praised.
सर्षपाणां मधूकानां तोयेन लवणस्य वा ।
पाययेत् कौटजं बीजं युक्तं कृशरयाऽथवा ॥ ४५ ॥
सप्ताहं वाऽर्कदुग्धाक्तं तच्चूर्णं पाययेत् पृथक् ।
फलजीमूतकेक्ष्वाकुजीवन्तीजीवकोदकैः ॥ ४६ ॥
(powder of paste of) seeds of Holarrhena antidysenterica must be consumed together with the decoction of sarṣapāṇāṃ – both Brassica nigra madhūkānāṃ – Madhuca longifolia, or salt water, or together with Krsara (rice boiled with inexperienced gram). The powder of the seeds, for seven days must be soaked within the milky sap of Calotropis gigantea, could also be consumed with the decoction of both Randia dumetorum, Luffa echinata, Lagenaria siceraria, jīvantī – Leptadenia reticulata jīvaka – or Malaxis acuminata.
Thus, ends Kutaja Kalpa.
वमनौषधमुख्यानामिति कल्पदिगीरिता ।
बीजेनानेन मतिमानन्यान्यपि च कल्पयेत् ॥४७॥
Thus was described, in short, the decoctions for making ready vital emetic recipes from this seed of knowledge, the clever individual can put together recipes even from different herbs.
इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां पञ्चमे कल्पसिद्धिस्थाने वमनकल्पो नाम प्रथमोऽध्याय: ॥ १॥
Thus, ends the chapter- Vamana Kalpa- the primary in Kalpasiddhi sthana of Astangahrdaya Samhita, composed by Srimad Vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.